peoplepill id: sun-zhili
Chinese translator
Sun Zhili
The basics
Quick Facts
Intro
Chinese translator
Places
Gender
Male
Birth
Place of birth
People's Republic of China, People's Republic of China
Age
83 years
The details (from wikipedia)
Biography
Sun Zhili (simplified Chinese: 孙致礼; traditional Chinese: 孫致禮; pinyin: Sūn Zhìlǐ; born 1942) is a Chinese translator. He is among the first few in China who translated the works of Jane Austen's into Chinese language. His translations are well respected by domestic and overseas scholars.
Biography
Sun was born in 1942 in China. He was a professor at the PLA College of Foreign Languages (now PLA Information Engineering University). He started to publish works in 1979, after the Cultural Revolution.
Personal life
Sun married Tang Huixin (Chinese: 唐慧心), who is also an English teacher.
Translations
- Jane Austen (2018). Pride and Prejudice 傲慢与偏见 (in Chinese). Beijing: Yilin Press. ISBN 9787544774697.
- Sense and Sensibility 理智与情感 (in Chinese). Beijing: China Aerospace Press. 2015. ISBN 9787515909233.
- Emily Brontë (2014). Wuthering Heights 呼啸山庄 (in Chinese). Beijing: Yilin Press. ISBN 9787544748636.
- Ernest Hemingway (2015). The Old Man and the Sea 老人与海 (in Chinese). Beijing: China Aerospace Press. ISBN 9787515909257.
- Ernest Hemingway (2013). A Farewell to Arms 永别了,武器 (in Chinese). Beijing: Beijing Yanshan Publishing House. ISBN 9787540227791.
The contents of this page are sourced from Wikipedia article.
The contents are available under the CC BY-SA 4.0 license.
Lists
Sun Zhili is in following lists
comments so far.
Comments
Credits
References and sources
Sun Zhili