Shigeichi Kure
Quick Facts
Biography
呉 茂一(くれ しげいち、1897年12月20日 - 1977年12月28日)は、日本の西洋古典学者で古代ギリシア・ラテン文学者。
来歴・人物
東京帝国大学医科大学教授(精神病学講座)を務めた呉秀三・みな夫妻の長男として東京市本郷区に生まれる。第一高等学校医科をへて、1919年東京帝国大学医学部に入学したが、22年文学部英文科に転じた。有島武郎を崇敬し、生前しばしば訪ねた、父と同じく精神科医の歌人斎藤茂吉とも終生交流があった。
1925年大学卒業後、言語学科副手。26年にヨーロッパ留学して古代ギリシア文学・ラテン文学を修めた。29年帰国して帝大講師、法政大学予科教授、32年病気のため教職を辞し翻訳に当たるが、39年日本大学予科教授、47年第一高等学校教授、49年東京大学教養学部教授、50~56年には初代の日本西洋古典学会委員長に就いた。53年東大大学院西洋古典学主任教授、58年定年退官し名古屋大学教授、62年名大を定年退官、63年在ローマ日本文化会館館長、66年上野学園大学教授、68年勲三等旭日中綬章。
岩波文庫等の『イーリアス』、『オデュッセイア』の翻訳は、長く読み継がれ、1959年にはホメロス『イーリアス』の完訳により、読売文学賞受賞。ギリシア・ラテン抒情詩の訳詩集『花冠』も、1973年度日本翻訳文化賞を受賞した。ギリシア悲劇の翻訳やギリシア神話の体系的研究・著述も改訂重版されている。
家族・親族
父・秀三は呉黄石・せき夫妻の三男で精神医学者、祖父・黄石は広島藩医。祖母・せきは箕作阮甫の長女なので、茂一は阮甫の曾孫にあたる。
統計学者の呉文聰は父方の伯父、書家の日高秩父は父方の義伯父。医学者の呉建と経済学者の呉文炳、元文部事務次官の日高第四郎は父方の従兄。
2度結婚しており、先妻・園子は高木喜寛の長女。園子の母は有島武郎・有島生馬の妹かつ里見弴の姉であるため、呉家は高木家を通じ有島家と姻戚関係で結ばれた。
家系についての詳細は箕作家(特に「呉家」および「系譜」の項)も参照。
著書
- 『ラテン文法概要』鉄塔書院 1933年
- 『オリュンポスの雪 随筆・評論集』弘文堂書房 1943年
- 『ぎりしあの小説』「日本叢書」生活社 1945年
- 『ホーマー物語』中央公論社 1947年
- 『随筆評論集 花とふくろう』要書房 1947年
- 『ホメーロスの世界』思索社 1948年
- 『ラテン文法綱要 文法篇』、『- 演習篇』要書房 1948年
- 『ギリシア・ローマ文学襍攷』思索社 1949年
- 『新修ラテン語教程』要書房 1950年
- 『世界古代中世文学史概説』角川書店 1950年
- 『ギリシア神話』中央公論社 1950年
- 『ラテン語入門』岩波書店 1951年
- 『ギリシア神話』新潮社(上下) 1956年、改訂版(全1巻) 1969年、新装版1994年
- 『ギリシア神話』新潮文庫(上下) 1979年、改版2007年
- 『ぎりしあの詩人たち 鑑賞世界名詩選』筑摩書房 1956年
- 『入門・世界の神話』講談社現代新書 1965年
- 『西洋文化の源をたずねる』講談社現代新書 1966年
- 『ギリシア悲劇-物語とその世界』社会思想社・現代教養文庫 1968年、新版1984年/文元社、2004年
- 『アクロポリスの丘に立って-ギリシア文学閑話』新潮社 1976年
編著
- 『 ギリシア・ラテンの文学』 新潮社 1962年。中村光夫と共編著
- 『世界の文化史蹟4 ローマとポンペイ』 講談社 1968年
- 『ギリシア神話 美術と伝説にみる世界』 社会思想社 1972年
- ケンペル『ケンプェル 江戸参府紀行』 呉秀三訳註、雄松堂・異国叢書(5・6)、1966年、オンデマンド版2005年。校訂
- シーボルト『江戸参府紀行』 呉秀三訳註、雄松堂・異国叢書(7)、1966年、オンデマンド版2005年。校訂
- シーボルト『日本交通貿易史』 呉秀三訳註、雄松堂(現・丸善雄松堂)異国叢書(8)、1966年、オンデマンド版2005年。校訂
訳書
- 『ギリシア抒情詩選』岩波文庫 1938年、増補版1952年、復刊1987年、2013年
- エウリピデス『タウリケのイピゲネイア』岩波文庫 1939年
- ルキウス・アプレイウス『愛とこゝろ-アモールとプシケー』岩波文庫 1940年 - 「黄金のろば」の一部
- キケロ『友情について』水谷九郎共訳、岩波文庫 1941年、復刊1995年
- 『ギリシャ・ローマ古詩鈔』岩波書店 1942年
- レッシング『ラオコオン』高橋義孝共訳 筑摩書房 1942年
- 『ルキアノス短編集 第1巻』山田潤二共訳 筑摩書房 1943年 / 『本當の話 ティモ 哲學諸派の賣立 漁師』養徳社 1946年
- アリストパネス『鳥』岩波文庫 1944年
- 『花冠 ギリシヤ・ラテン譯詩集』みすず書房 1947年
- ロンゴス『ダフニスとクロエー 牧人の恋がたり』養徳社 1948年 / 角川文庫 1951年 /「世界文學大系 64古代文学集」筑摩書房 1961年
- 『イソップの物語 猫のお医者さん』中央公論社 1950年
- アイスキュロス『アガメムノン』岩波文庫 1951年 / 筑摩書房(改訳版)1975年 - 様々な版で刊
- アプレイウス『黄金の驢馬』「世界文学全集」筑摩書房 1951年 / 「世界文學大系 67 ローマ文学集」1966年
- 国原吉之助共訳 「黄金のろば」 岩波文庫(上下)1956-57年 / 「黄金の驢馬」(改版 全1巻)2013年
- アイスキュロス『つながれたプロメーテウス』河出書房<世界文学全集> 1952年 /「縛られたプロメーテウス」岩波文庫 1974年
- 『ギリシア・ラテン抒情詩集 世界抒情詩選』河出書房 1952年 - 編訳版で他者の訳詩も収録
- 『世界名詩集大成 第1 古代・中世篇』平凡社 1963年 - 同上
- ルキアノス『神々の対話 他六篇』山田潤二共訳、岩波文庫 1953年、復刊1985年ほか
- 「本当の話 ルキアノス短篇集」ちくま文庫 1989年 - 元版は上記「古代文学集」
- ホメロス『イーリアス』岩波文庫(上中下) 1953-58年、改版1964年(上のみ) - 韻文体
- 平凡社ライブラリー(上下) 2003年。一穂社(文庫 復刻・オンデマンド版)、2004年
- ソポクレス「アンティゴネー」、エウリピデス「アルケースティス」河出書房<世界文学全集>、1956年(前者は山田潤二共訳)
- ソポクレース 『アンティゴネー』 岩波文庫(単独改訳)、1961年/ちくま文庫「ギリシア悲劇」(全4巻)、1985-86年。様々な版で刊
- キケロー『老年について』重田綾子共訳、河出書房新社<世界大思想全集>、1959年
- アイスキュロス「供養する女たち」、「慈しみの女神たち」。「世界文學大系 2 ギリシア・ローマ古典劇集」筑摩書房、1959年。様々な版で刊
- トマス・ア・ケンピス『キリストにならいて』 大沢章共訳、岩波文庫、1960年。度々復刊
- 『ギリシア悲劇全集』 人文書院(全4巻)、1960年。編集委員
- 「縛られたプロメーテウス」「オレスティア三部作」 アガメムノーン・供養する女たち・慈みの女神たち
- 「救いを求める女たち」「アルケスティス」「アウリスのイーピゲネィア」(井上一彦共訳)
- ホメーロス『イーリアス』 筑摩書房 - 散文体
- 「世界文學大系1」1961年 / 「世界古典文学全集1」1964年 / 「筑摩世界文学大系2」1971年
- 『ギリシア喜劇全集』 人文書院(全2巻)、1962年。編集委員
- 「女だけの祭」アリストパネース(のち岩波文庫 1975年)、「気むずかし屋」 メナンドロス
- メナンドロス『デュスコロス』「ギリシア劇集」新潮社、1963年
- キケロ「人生の幸福について」 世界人生論全集(2)筑摩書房、1963年
- 『エジプト詩集』ももんが書房、1965年 - 私家判(34頁)
- ホメーロス『世界文学全集(1) イーリアス オデュッセイア』河出書房新社、1969年 - 散文体
- ホメロス『オデュッセイアー』 岩波文庫(上下)、1971-72年。一穂社(復刻版)、2004年 - 韻文体
- 『花冠 呉茂一譯詩集』 紀伊国屋書店、1973年
- 『ギリシア・ローマ抒情詩選 花冠』 岩波文庫、1991年、特装版1997年
- ホメロス『世界文学全集(1) オデュッセイア』 集英社 1974年、普及版1979年、愛蔵版1986年 - 散文体で初刊版は古典悲劇集を併録
- 『イミタチオ・クリスティ-キリストにならいて』 永野藤夫共訳、講談社、1975年 / 講談社学術文庫、2019年
評伝・資料
- 『饗宴 臨時増刊 呉茂一先生追悼号』 書肆林檎屋、1978年
- 斎藤茂太・塩野七生・澁澤龍彦・篠田一士等が追悼記を寄せている。
- 田中隆尚 『呉茂一先生』 小澤書店、1993年
- 新版『田中隆尚撰集 第7巻』 展望社、2006年
- 『呉茂一先生の手紙 野間祐輔宛書簡集』 小沢書店、1996年。田中隆尚編
- 『名詩名訳ものがたり 異郷の調べ』 岩波書店、2005年
- 沓掛良彦による訳詩紹介がある。
脚注
注釈
出典
関連項目
- 西洋古典学
- 神話学
- 吉田敦彦 弟子
- 野上弥生子 友人
- 三島由紀夫 尊敬しており、東大教授時代に聴講に行ったほどである。
- 中村光夫 友人で弟子
- 多田智満子
- 高橋睦郎
- 鷲巣繁男
- カール・ケレーニイ
- 田中美知太郎 西洋古典学者