peoplepill id: kayoko-yamasaki
KY
4 views today
4 views this week
The basics

Quick Facts

The details (from wikipedia)

Biography

Др Кајоко Јамасаки (1956, Каназава, Јапан) је доктор књижевности, професор јапанологије на Филолошком факултету Универзитета у Београду, песникиња и књижевни преводилац.

Биографија

Рођена је 14. септембра 1956. године у граду Каназава (Јапан). Дипломирала је на Филолошком факултету Хокаидо универзитета у Сапору (Јапан). Била је на специјализацији од 1979. до 1980. године на Филозофском факултету у Сарајеву. Године 1981. боравила је на специјализацији на Institutu za glasbeno narodopisje (SAZU) у Љубљани. Магистрирала је и докторирала на Филолошком факултету у Београду.

Чланство

  • Члан Удружења књижевних преводилаца Србије,
  • Члан Српског књижевног друштва, потпреседница Управног одбора,
  • Члан Nihongo kyoiku renraku kaigi (Асоцијација наставника јапанског језика као страног, Токио)
  • Члан AEJ (Асоцијација професора јапанског језика као страног у Европи)
  • Сарадник Матице српске.

Библиографија

Поезија

  • Torino tameni, – Shoshi Yamada, Tokyo, 1995.
  • Ubusuna, rodina, – Shoshi Yamada, Tokyo, 1999.
  • Bara: mishiranu kuni, – Shoshi Yamada, Tokyo, 2001.
  • Hisoyakana asa, Shoshi Yamada, Tokyo, 2004.
  • Atosu, shizukana tabibito, Shoshi Yamada, Tokyo, 2008.
  • Скривено јутро, Центар за културу, Паланка 2001.
  • Родина, ubusuna, Студентски културни центар, Београд, 2004.
  • Сановник, река, Рад, Београд, 2005.
  • Олујни брег, Рад, Београд, 2008.

Збирка есеја

  • Kaitai jugosurabia, – Tokyo: Asahi shuppan, 1993.
  • Aruhi mura wa senjo ni natta, – Tokyo: Shueisha, 1995.
  • Sokokara aoi yami ga sasayaki, – Tokyo: Kawade shobo shinsha, 2003.

Студија

  • Јапанска авангардна поезија: у поређењу са српском поезијом, Филип Вишњић Београд, 2004.

Антологија

  • Четири годишња доба: савремена јапанска хаику поезија, 1. издање – Београд: Нова, 1994.
  • Уводна студија; избор и коментари (заједно са Х. Јамасаки-Вукелићем и С. Митровићем), 2. допуњено издање, Студентски културни центар, Београд.

Текст за композицију

  • Torino tameni, за мешовити хор (композитор: Ko Matsushita) – Tokyo: Ongaku no tomo sha, 2000.
  • Bara, mishiranu kuni, (композитор: Ko Matsushita) – Tokyo: Kawai, 2008.
  • Hikari o mamoru mono tachi, за женски хор и клавир (композитор: Ko Matsushita), – Tokyo: Kawai, 2008.
  • Miohayami, кантата за мешовити хор, клавир и удараљке (композитор: Ko Matsushita) – Tokyo: Kawai, 2009.

Превод

  • Wakaki hi no kanashimi/Danilo Kiš, превод дела Рани јади на јапански – Tokyo: Tokyo sogensha, 1995.
  • Shisha no hyakka jiten/Danilo Kiš, превод дела Енциклопедија мртвих на јапански – Tokyo: Tokyo sogensha, 1999.
  • Niwa, hai/Danilo Kiš, превод дела Башта, пепео на јапански – Tokyo: Kawade shobo shinsha, 2009.

Литература о писцу

  • SUGA, Atsuko: Tabi dewa nazeka yoku nemuri, Tori no tameni, Gojuso/Atsuko Suga //Hon ni yomarete (Knjige su me čitale). – Tokyo: 1998.
  • Wada, Tadahiko: Venetsuiya, mizuno yume (Venecija, san o vodi). – Tokyo: Chikuma shobo, 2000. pp. 273-274; Koe, imidewa naku (Glanovi, ne značenje). – Tokyo: Heibonsha, 2004. pp. 25-36., 37-49.. pp. 127-139.
  • GENDAISHI daijiten (Veliki rečnik savremene poezije):Yamasaki, Kayoko / Motoo Ando, Makoto Ooka, Minoru Nakamura //Gendaishi daijiten (Veliki rečnik savremene poezije): –Tokyo, 2008. pp. 676–677. – Речничка одредница.
  • БОШКОВИЋ, Драган: (Без)утешно путовање / Драган Бошковић // Књижевни магазин: Месечник Српског књижевног друштва. – Београд : Српско књижевно друштво. – бр. 55 – 56 (јануар – фебруар 2006). pp. 39–40.
  • Приказ књиге „Сановник, река“, Рад, Београд, 2005.; Када се воде повуку / Драган Бошковић // Повеља: часопис за књижевнст, уметност и културу: Народна библиотека „Стефан Првовенчани“ Краљево. – год. XXXIV, 3/2004. pp. 179–181. – Приказ књиге „Родина, ubusuna“, СКЦ, Београд, 2004.
  • ВУЧКОВИЋ, Радован: Монографија о јапанској авангардној поезији// Књижевна историја. – Београд:за књижевност и уметност, XXVII, бр. 127 (2005). pp. 709–713. - Приказ књиге „Јапанска авангардна поезија у поређењу са српском“, Филип Вишњић, Београд, 2004.
  • ВЕСЕЛИНОВИЋ, Соња: Песма испод прозирног света / Соња Веселиновић // Београдски књижевни часопис, Књижевно друштво „Хипербореја“ Београд. – год. II, бр. 5 (15. децембар 2006). pp. 212–214. – Приказ књиге „Сановник, река“, Рад, Београд, 2005.
  • НЕНАДОВИЋ, Светлана: Кајоко Јамасаки-Вукелић: / Светлана Ненадовић //Дете је отац човека. књ.3. –Београд: Радио-телевизије Србије, 2008. pp. 88-93. – Интервју. (Библиотека Књига сећања)
  • СТОЈАНОВИЋ – Пантовић, Бојана: Небески облици: Кајоко Јамасаки: „Родина, ubusuna“, поговор Драган Бошковић, СКЦ, 2004 / Бојана Стојановић – Пантовић //Оштар угао. –Зрењанин: Агора, 2008. pp. 139–141.

Награде и признања

  • Добитник је годишње награде за превод на инострани језик за 1995/96. годину (Српски П.Е.Н. Центар).
  • Повеље за изузетан допринос превођењу српске књижевности (Удружење књижевних преводилаца Србије), 2011.
  • Повеља Мораве (УКС), 2011.

Референце

Спољашње везе

The contents of this page are sourced from Wikipedia article. The contents are available under the CC BY-SA 4.0 license.
Lists
Kayoko Yamasaki is in following lists
comments so far.
Comments
From our partners
Sponsored
Credits
References and sources
Kayoko Yamasaki
arrow-left arrow-right instagram whatsapp myspace quora soundcloud spotify tumblr vk website youtube pandora tunein iheart itunes