Katsuyoshi Watanabe
Quick Facts
Biography
Katsuyoshi Watanabe (ur. 23 marca 1960 r. w prefekturze Niigata, Japonia) – japoński polonista, profesor.
Życiorys
Studiował rusycystykę na Tōkyō Gaikokugo Daigaku (Tokyo University of Foreign Studies) (1980-1984), historię Europy na Tōkyō Toritsu Daigaku (Tokyo Metropolitan University) (1984-1986) i historię Polski na Uniwersytecie Warszawskim (1986-1990). Promotorem pracy doktorskiej był Andrzej Garlicki. Po powrocie do Japonii obronił doktorat także na Tōkyō Daigaku (the University of Tokyo / Uniwersytet Tokijski) w 2004 r.
Od 2000 r. jest stałym pracownikiem naukowym Yamaguchi Kenritsu Daigaku (Yamaguchi Prefectural University), obecnie jest profesorem zwyczajnym.
Najważniejsze publikacje
・Kachin-no mori-to Warushawa hōki. Pōrando-no rekishi-no minaoshi [tł. tyt.: Las katyński i Powstanie Warszawskie. Ponowne spojrzenie na historię Polski], Tokio: Iwanami Shoten 1991.
・Motto shiritai Pōrando [tł. tyt.: Chcemy lepiej poznać Polskę] (pr. zbior.), Tokio: Kōbundō 1992.
・Pōrandogo sakubun kenkyū. Chūkyū, jōkyū gakushūsha-no hyōgenryoku kōjō-no tame-ni [tł. tyt.: Studia nad przekładami literatury japońskiej na język polski. Pomoc dla średnio zaawansowanych i zaawansowanych], Tokio: Tairyūsha 1992.
・Minirozmówki japońskie, pr. zbior., Warszawa: Wiedza Powszechna 1993.
・Zamenhofu-to esuperanto. Pōrandoshi, Pōrando gogaku-to-no setten [tł. tyt.: Zamenhof i esperanto. Związki z historią i filologią polską], Tokio: Zaidan Hōjin Nihon Esuperanto Gakkai 1996.
・Yōroppa-shi kenkyū-no shinchihei. Pōrando-kara-no manazashi [tł. tyt.: Nowy horyzont studiów historycznych nad Europą. Z polskiego punktu widzenia] (pr. zbior.), Kioto: Shōwa-dō 2000.
・Pōrando-go. Chū-tōō-no kotoba-o hajimemashō [tł. tyt.: Język polski. Zaczynamy uczyć się języków Europy Środkowo- Wschodniej], Tokio: Asashi Shuppansha 2000.
・Pōrando-o shiru tame-no 60 shō [tł. tyt.: 60 rozdziałów o Polsce] (pr. zbior.), Tokio Akashi Shoten 2001.
・Warushawa tsūshin. Nihonjin gakkō kyōshi-no Pōrando taiken [tł. tyt.: Relacja z Warszawy. Przeżycie nauczyciela szkoły japońskiej w Polsce] (pr. zbior.), Tokio: Sairyūsha 2004.
・Pōrandojin-no seimei. Pōrando koyū-meishigaku kenkyū josetsu [tł. tyt.: Nazwiska polskie. Wprowadzenie do polskich studiów onomastycznych], Okayama: Nishi Nihon Hōki Shuppan 2005.
・Pōrandogo-no fūkei. Nihongo-no mado-kara mieru mono [tł. tyt.: Krajobrazy z języka polskiego widziane przez okno języka japońskiego], Tokio: Gendai Shokan 2005.
・Świat z papieru i stali. Okruchy Japonii, pr. zbior., Warszawa: Waneko 2005.
・Zero-kara hanaseru Pōrandogo [tł. tyt.: Język polski od zera], Tokio: Sanshūsha 2006.
・Pōrandogaku-o manabuhito-no tame-ni [tł. tyt.: Dla osób studiujących polonistykę] (pr. zbior.), Kioto: Sekai Shisōsha 2007.
・Kanmei Nihongo-Pōrandogo, Pōrandogo-Nhiongo jiten [tł. tyt.: Mały słownik japońsko-polski, polsko-japoński. Słownictwo podstawowe], Tokio: Kokusai Gogakusha 2008.
・Japonia na początku XXI wieku. Polityka, gospodarka, społeczeństwo i stosunki z Polską, pr. zbior., Toruń: Wydawnictwo Adam Marszałek 2008.
・Pōrandogo sakubun kyōhon [tł. tyt.: Jak tłumaczyć teksty z języka japońskiego na polski], Tokio: Tōyō Shoten 2012.
・Współczesna Japonia w pytanich i odpowiedziach, pr. zbior., Warszawa: Waneko 2015.
・Issatsume-no Pōrandogo [tł. tyt.: Język polski dla początkujących], Tokio: Tōyō Shoten Shinsha 2017.
Tłumaczenia
・Anjei Waida, Anjei Waida jisaku-o kataru [tyt. oryg.: Andrzej Wajda, Wajda mówi o sobie], pr. zbior., Tokio: Heibonsha 2000.
・Sutanisuwafu Mikowaichiku, Ubawareta sokoku Pōrando. Mikowaichiku kaikoroku [tyt. oryg.: Stanisław Mikołajczyk, The Rape of Poland], pr. zbior., Tokio: Chūōkōron Shinsha 2001.
・Keiji Nakazawa, Hiroszima 1945. Bosonogi Gen [tyt. oryg.: Hadashi-no Gen], pr. zbior., Warszawa: Waneko 2004-2011.
・Anjei Garuritsuki, Pōrando-no kōkō rekishi kyōkasho (gendaishi) [tyt. oryg.: Historia 1939-2001. Polska i świat], pr. zbior., Tokio: Akashi Shoten, 2005.
・Misuzu Kaneko, Ptaszek, dzwoenk i ja. Dzieła wybrane [tyt. oryg.: Kaneko Misuzu zenshū], Warszawa: Waneko 2005.
・Mareku Harutofu, Pōrando eigashi [tyt. oryg.: Marek Haltof, Polish National Cinema], pr. zbior., Tokio: Gaifūsha 2006.
・Mareku Harutofu, Kyeshirofusuki eiga-no zenbō [tyt. oryg.: Marek Haltof, Cinema of Krzysztof Kieślowski: Variations on Destiny and Chance], pr. zbior., Tokio: Suiseisha 2008.
・Anetto Insudōfu, Futari-no Kyeshirofusuki [tyt. oryg.: Annette Insdorf, Double Lives, Second Chances: The Cinema of Krzysztof Kieślowski], pr. zbior., Tokio: Suiseisha 2009.
・Anjei Waida, Eiga-to sokoku-to jinsei-to... [tyt. oryg.,: Andrzej Wajda, Kino i reszta świata], pr. zbior., Tokio: Gaifūsha 2009.
・Agunyeshuka Usakyevichi, Umibe-no neko [tyt. oryg.: Agnieszka Usakiewicz, Tak jak wszystkie małe kotki], Tokio: Suiseisha 2011.
・Maria Popushentsuka, Shogyoku-no Pōrando kaiga [tyt. oryg.: Maria Poprzęcka, Arcydzieła malarstwa polskiego], pr. zbior., Osaka: Sōgensha 2014.