peoplepill id: john-e-woods
JEW
United States of America
2 views today
2 views this week
John E. Woods
Translator

John E. Woods

The basics

Quick Facts

Intro
Translator
A.K.A.
John Edwin Woods
Work field
Gender
Male
Place of birth
Indiana, USA
Age
82 years
The details (from wikipedia)

Biography

John Edwin Woods is a translator who specializes in translating German literature, since about 1978. His work includes much of the fictional prose of Arno Schmidt and the works of contemporary authors such as Ingo Schulze and Christoph Ransmayr. He also translated all the major novels of Thomas Mann (a feat comparable, in simple page count, to a wholly new translation of Proust), as well as works by many other writers. Woods lives in Berlin.

Selected translations

Alfred Döblin

  • A People Betrayed
  • Karl and Rosa

Doris Dörrie

  • Love, Pain, and the Whole Damn Thing
  • What Do You Want from Me?

Friedrich Dürrenmatt

  • A Monster Lecture on Justice and Law
  • The Execution of Justice

Günter Grass

  • Show Your Tongue

Thomas Mann

  • Joseph und seine Brüder: Joseph and His Brothers
  • Der Zauberberg: The Magic Mountain
  • Doktor Faustus: Doctor Faustus
  • Buddenbrooks: Buddenbrooks

Libuše Moníková

  • Die Fassade: The Façade

Wilhelm Raabe

  • Horacker

John Rabe

  • The Good Man of Nanking

Christoph Ransmayr

  • Die Schrecken des Eises und der Finsternis: The Terrors of Ice and Darkness
  • Die letzte Welt: The Last World
  • Morbus Kitahara: The Dog King

Arno Schmidt

  • Nobodaddys Kinder: Nobodaddy's Children
  • Das steinerne Herz: The Stony Heart
  • Die Gelehrtenrepulik: The Egghead Republic
  • Kaff auch Mare Crisium: Boondocks/Moondocks
  • Zettel's Traum: Bottom's Dream
  • Die Schule der Atheisten: School for Atheists
  • Abend mit Goldrand: Evening Edged in Gold (winner of the National Book Award and the PEN Prize for translation in 1981)

Ingo Schulze

  • 33 Augenblicke des Glücks: 33 Moments of Happiness

Patrick Süskind

  • Perfume (winner of the PEN Prize for translation in 1987)
  • The Pigeon

Hans-Ulrich Treichel

  • Leaving Sardinia

Awards

For his edition of Schmidt's Evening Edged in Gold, Woods received the 1981 U.S. National Book Award in category Translation (a split award).He won the PEN Prize for translation twice, for that work and again for Perfume in 1987. Woods was also awarded the Helen and Kurt Wolff Translator's Prize for his translations of Thomas Mann's The Magic Mountain and Arno Schmidt's Nobodaddy's Children in 1996; as well as the Schlegel-Tieck Prize for the translation of Christoph Ransmayr's The Last World in 1991. He was awarded the Ungar German Translation Award in 1995, and most recently the prestigious Goethe-Medaille from the Goethe Institute in 2008.

The contents of this page are sourced from Wikipedia article. The contents are available under the CC BY-SA 4.0 license.
Lists
John E. Woods is in following lists
comments so far.
Comments
From our partners
Sponsored
Credits
References and sources
John E. Woods
arrow-left arrow-right instagram whatsapp myspace quora soundcloud spotify tumblr vk website youtube pandora tunein iheart itunes