Jacek Giszczak
Quick Facts
Biography
Jacek Giszczak, né en à Lublin, est un écrivain, auteur de chansons et traducteur polonais.
Biographie
Jacek Giszczak a effectué sa scolarité secondaire dans une section artistique de lycée à Lublin, avant des études supérieures de lettres à l'Université catholique de Lublin (KUL) (philologie polonaise), puis à l'université Paris-Sorbonne (Paris-IV) (lettres modernes).
Il a notamment traduit au cours de la dernière décennie plusieurs ouvrages d'auteurs de la francophonie antillaise ou africaine comme Ken Bugul (Bénin), Dany Laferrière et Lyonel Trouillot (Haiti), Alain Mabanckou (Congo).
Il est également auteur de romans et de paroles de chansons « à texte », interprétées avec le groupe Falling Jackets.
Œuvres
ouvrages personnels
- Flądry, gazele, żyrafy, Wydawnictwo Literackie, 2006.
- Szosa Warszawska, Czytelnik, 1995
traductions
- Cyril Bouyeure, Adam Michnik, biografia : wymyślić to, co polityczne (L'Invention du politique : Une biographie d'Adam Michnik), Wydawnictwo Literackie, 2009.
- Frédéric Verger, Arden, Wydawnictwo Literackie, 2014.
- Alexandre Dumas, Kawaler de Sainte-Hermine (Le Chevalier de Sainte-Hermine), Noir sur Blanc, 2006.
- Blaise Cendrars, Morawagin (Moravagine), Noir sur Blanc, 2005
- Blaise Cendrars, Odcięta ręka (La Main coupée), traduit avec Julian Rogoziński, Noir sur Blanc, 2014
- David Foenkinos, Potencjał erotyczny mojej żony (Le Potentiel érotique de ma femme), "Sic!" Powieść, 2006.
- David Foenkinos, Delikatność (La Délicatesse), Społeczny Instytut Wydawniczy Znak, 2012
- Laurent Gaudé, Śmierć króla Tsongora (La Mort du roi Tsongor), W.A.B., 2006.
- Michel Schneider, Marilyn, ostatnie seanse (Marilyn, dernières séances), Społeczny Instytut Wydawniczy Znak, 2012.
- Michel Houellebecq, Stephen King, H.P. Lovecraft: przeciw światu, przeciw życiu (H. P. Lovecraft. Contre le monde, contre la vie), W.A.B., 2007.
- Laurent Gaudé, Słońce Scortów (Le Soleil des Scorta), W.A.B., 2005 (Collection + Don Kichot i Sancho Pansa).
- Jean Hatzfeld, Strategia antylop (La Stratégie des antilopes), avec Olga Stanisławska, Wydawnictwo Czarne, 2009.
- Jean Rouaud, Pola chwały ; O sławnych mężach (Les Champs d'honneur, Des hommes illustres), Państwowy Instytut Wydawniczy (pl), 1996.
- Jean Hatzfeld, Sezon maczet (Une saison de machettes), Wydawnictwo Czarne, 2012.
- Olivier Bellamy, Martha Argerich : dziecko i czary (Martha Argerich : L'enfant et les sortilèges), Wydawnictwo Literackie, 2010.
- Tomasz Kizny; Dominique Roynette; Jacek Giszczak; Agnieszka Sowińska; Nicolas Werth; Sylvie Kauffmann; Wielki terror 1937-1938 (La Grande Terreur en URSS 1937-1938), Agora (pl), 2013
- Jean Hatzfeld, Linia zanurzenia (La Ligne de flottaison), avec Olga Stanisławska et Małgorzata Szejnert (pl), Agora (pl), 2010.
- Dany Laferrière, Smak młodych dziewcząt (Le Goût des jeunes filles), Świat Książki (pl), 2009.
- Laurent Graff, Szczęśliwe dni (Les Jours heureux), Wydawnictwo W.A.B., 2009.
- Dany Laferrière, Jak bez wysiłku kochać się z murzynem (Comment faire l'amour avec un nègre sans se fatiguer), Państwowy Instytut Wydawniczy (pl), 2004.
- Alain Mabanckou, Jutro skończę dwadzieścia lat (Demain j'aurai vingt ans), Karakter, 2012
- Alain Mabanckou, Black bazar, Karakter, 2010
- Alain Mabanckou, African Psycho, Karakter, 2009
- Alain Mabanckou, Kielonek (Verre cassé), Karakter 2008
- Alain Mabanckou, Papryczka (Petit Piment) Karakter, 2016
- Tahar Ben Jelloun, Święta noc (La Nuit sacrée), Karakter, 2014
- Tahar Ben Jelloun, Dziecko piasku (L'Enfant de sable), Karakter, 2013
- Lyonel Trouillot, Dzieci bohaterów (Les Enfants des héros), Karakter, 2009
- Ken Bugul, Ulica Félix-Faure (Rue Félix-Faure), Państwowy Instytut Wydawniczy (pl), 2004
- Jacques Jouet, Mój piękny autobus (Mon bel autobus), Lokator, 2013
- Jacques Jouet, Dzikus (Sauvage), Lokator, 2014
- Étienne Barilier, Chiński fortepian (Piano chinois), Wydawnictwo Literackie, 2014
- Christiane V. Felscherinow, Sonja Vukovic, Christiane F. Życie mimo wszystko (Moi, Christiane F., la vie malgré tout), wyd. Iskry, 2014
- Georges Perec / Oulipo, Podróże zimowa (Voyages d'hiver), Lokator, 2016
Distinctions
Jacek Giszczak est lauréat du prix Ryszard-Kapuściński de reportage littéraire (pl) pour sa traduction de La Stratégie des antilopes de Jean Hatzfeld .
Il est chevalier de l'Ordre des Arts et des Lettres.
Il obtient en 2016 le prix décerné par la rédaction de la revue (pl) Literatura na Świecie (pl) pour ses traductions d'Alain Mabanckou.
Il est sélectionné pour le Prix de traduction Tadeusz Boy-Żeleński, catégorie du Prix littéraire de Gdynia (pl) pour sa traduction de Bicentenaire de Lyonel Trouillot (adapté au cinéma par François Marthouret sous le titre Port-au-Prince, Dimanche , retenu pour la traduction polonaise de l'ouvrage : Niedzieli, 4 stycznia).
Il est en un des récipiendaires du « Prix de la ville de Lublin » au titre de l'année 2016.