peoplepill id: imekanu
I
Japan
6 views today
6 views this week
Imekanu
Ainu missionary and epic poet

Imekanu

The basics

Quick Facts

Intro
Ainu missionary and epic poet
A.K.A.
Matsu Kannari Kannari Matsu
Places
Gender
Female
Place of birth
Hokkaidō, Hokkaidō Prefecture, Japan
Age
86 years
The details (from wikipedia)

Biography

Imekanu (イメカヌ, November 10, 1875 – April 6, 1961), also known by her Japanese name Kannari Matsu (金成 マツ), was an Ainu missionary and epic poet. Along with her niece, Yukie Chiri, she wrote down and preserved numerous Ainu yukar she learned from her mother.

Life and work

Imekanu, left, with Kindaichi Kyōsuke and another Ainu woman

Imekanu belonged to an Ainu family of Horobetsu in Iburi subprefecture, Hokkaidō (Japan). She began to learn her repertoire of Ainu poetry from her mother, Monashinouku, a seasoned teller of Ainu tales who spoke very little Japanese. After converting to Christianity, Imekanu worked for many years for the Episcopal Church as a lay missionary under the missionary John Batchelor, well known for his publications on Ainu language and culture. Batchelor introduced Imekanu to Kindaichi Kyōsuke, the most prominent Japanese scholar in this field, in 1918.

After retiring from missionary work in 1926, Imekanu began to write down yukar known to her from Ainu tradition and continued to do so until her death. These texts in the Horobetsu dialect of Ainu amounted to 20,000 pages in 134 volumes. 72 of these volumes were destined for Kindaichi and 52 volumes for Imekanu's nephew Chiri Mashiho, a researcher specializing in Ainu linguistics.

Chiri Yukie, Imekanu's niece and Chiri Mashiho's sister, grew up with Monashinouku and Imekanu, and she learned many of the Ainu yukar along with them. She wrote down thirteen yukar from this tradition, translated them into Japanese, and prepared a bilingual edition which appeared in 1923. This was the first publication of Ainu traditions by an Ainu author. Three of these yukar later appeared in English translation, alongside works by others, in Donald L. Philippi's Songs of Gods, Songs of Humans (1979).

Kindaichi published Imekanu's version of the epic Kutune Shirka, alongside a version by Nabesawa Wakarpa, with commentary, in his two-volume study of the Ainu yukar in 1931. He published a seven-volume collection of Imekanu's epics, with his own Japanese translations, in 1959-1966.

The contents of this page are sourced from Wikipedia article. The contents are available under the CC BY-SA 4.0 license.
Lists
Imekanu is in following lists
comments so far.
Comments
From our partners
Sponsored
Imekanu
arrow-left arrow-right instagram whatsapp myspace quora soundcloud spotify tumblr vk website youtube pandora tunein iheart itunes