Iglika Vasileva
Quick Facts
Biography
Иглика Илиева Василева е една от най-изтъкнатите литературни преводачки в България, известна с над 60 произведения, преведени от английски, сред които епохални заглавия като „Одисей“ на Джеймс Джойс, „Александрийски квартет“ на Лорънс Дърел, „Дни образци“ на Майкъл Кънингам или „Към фара“ на Вирджиния Улф.
Биография
Родена е в София през 1947 г. в София. Завършва през 1970 г. Софийския държавен университет, специалност английска филология.
Носителка на наградата на Съюза на българските преводачи за 1993, 1998 и 2006 година; на награда на Министерство на културата за 1998 г.; на националната награда „Христо Г. Данов“, раздел превод, за 2003 и 2004 г.; на наградата на Столична община за ярки постижения в областта на културата, раздел „Литература“, за 2010 г., и на националната награда за художествен превод „Стоян Бакърджиев“ за 2016 г.
Библиография
- „Промяна“, Лив Улман
- „Споразумението“, Елия Казан
- „Фирмата Гезелшафт“, Норман Луис
- „Острието на бръснача“, Съмърсет Моъм
- „Цветният воал“, Съмърсет Моъм
- „Магьосникът“, Съмърсет Моъм
- „Ашендън и други истории“, Съмърсет Моъм
- Ирландски разкази (сборник)
- Разкази, Анджела Картър
- „Летис и омайниче“, пиеса от Питър Шафър
- „Затворникът от Второ авеню“, пиеса от Нийл Саймън
- Разкази в два тома, Мери Лавин
- „Жития на поети“, Е. Л. Доктороу
- „Били Батгейт“, Е. Л. Доктороу
- „Призраци в Ню Йорк“, Е. Л. Доктороу
- „Гордост“, Уилям Уортън
- „Нюйоркска трилогия“, Пол Остър
- „Лунен дворец“, Пол Остър
- „Нощта на оракула“, Пол Остър
- „Страстта“, Джанет Уинтърсън
- „Принцът на приливите“, Пат Конрой
- „Блус в лятна нощ“, Пат Конрой
- „Илюстрована енциклопедия на традиционните символи“, Дж. К. Купър
- „Простори на демокрацията“, Уолт Уитман
- „Дни-образци“ и „Събрано“, Уолт Уитман
- „Втората световна война“, том 6, Уинстън Чърчил
- „Робът“, Исаак Башевис Сингер
- „Към фара“, Вирджиния Улф
- „Собствена стая“, Вирджиния Улф
- „Вълните“, Вирджиния Улф
- „Годините“, Вирджиния Улф
- „Три гвинеи“, Вирджиния Улф
- „Почивка в чужбина“, Иън Макюън
- „Неумолима любов“, Иън Макюън
- „Вълшебникът“, Владимир Набоков
- „Истинският живот на Себастиан Найт“, Владимир Набоков
- „Александрийски квартет“, Лорънс Дърел
- „Пещерата на Просперо“, Лорънс Дърел
- „Аркадия“, пиеса от Том Стопард
- „Шепа прах“, Ивлин Уо
- „Силата на мита“, Джоузеф Камбъл и Бил Мойърс
- „Часовете“, Майкъл Кънингам
- „Дни образци“, Майкъл Кънингам
- „Мефисто“, Джон Банвил
- Ирландски разкази, 2001 г.
- „Сянка“, Нийл Джордан
- „Италианското момиче“, Айрис Мърдок
- „Святата и скверната машина на любовта“, Айрис Мърдок
- „Падение, но с чест“, Айрис Мърдок
- „Поверително удоволствие“, Айрис Мърдок
- „Времето на ангелите“, Айрис Мърдок
- „Примката на призрака“, Хенри Джеймс
- „Силата и славата“, Греъм Грийн
- „Поеми в проза“, Оскар Уайлд
- „Одисей“, Джеймс Джойс
- „Корабът на глупците“, Грегъри Норминтън
- „Стълбовете на Херкулес. Една година по-късно“, Пол Теру
- „Морето“, Джон Банвил
- „Последният септември“, Елизабет Боуен
- „Момчето с раираната пижама“, Джон Бойн
- „На юг от Брод Стрийт“, Пат Конрой
- „Призраци в Ню Йорк“, Е. Л. Доктороу
Бележки
Външни препратки
- Интервю с Иглика Василева, „Литературен вестник“, бр. 9, 12 март 2008 г.
- „Одисей“: светлата част от денонощието“, интервю на Божана Филипова, „Литературен вестник“, бр. 9, 2013 г.
- Одисей: българският 16 юни 1904. //бр.23. в. Култура, 28 май 2004. Посетен на 13.6.2014.
- Басат, Емил. Иглика Василева: Най-важното нещо – да станеш повече човек. //Секция „Художествена литература и хуманитаристика” към Съюза на преводачите в България. Посетен на 20 ноември 2017.
- „Лица: Мисис Василева“, интервю на Светослав Тодоров, „Капитал“, 14 март 2019 г.