peoplepill id: aleksandr-golemba
AG
Russia
3 views today
3 views this week
Aleksandr Golemba
русский советский поэт, переводчик

Aleksandr Golemba

The basics

Quick Facts

Intro
русский советский поэт, переводчик
Places
was
Work field
Gender
Male
Place of birth
Kharkiv
Place of death
Moscow
Age
56 years
The details (from wikipedia)

Biography

Алекса́ндр Голе́мба (наст. имя и фам. Алекса́ндр Соломо́нович Рапопо́рт; 6 ноября 1922, Харьков — 2 июля 1979, Москва) — русский советский поэт, переводчик.

Биография

В 1940 г. поступил в I Харьковский медицинский институт. С ноября 1941 г. по октябрь 1943 г. находился в эвакуации в Ижевске, обучение продолжал в местном медицинском институте. В 1946 г. окончил Первый московский медицинский институт. Работал врачом-лаборантом в Харьковском институте эпидемиологии и микробиологии, Институте пенициллина, Институте неврологии АМН СССР. С мая 1951 г. по декабрь 1952 г. проходил службу в армии (начмедпункта 395 ОСБ). Демобилизован по состоянию здоровья. С 1953 г. занимался исключительно литературной деятельностью. С 21 марта 1957 г. — член Союза писателей СССР.

Студентом вступил в литературное объединение при газете «Комсомольская правда» под руководством В. А. Луговского, в дальнейшем совместно с ним выполнил переводы трагедии «Магомет» Вольтера, поэм «Мир-дьявол» Х. де Эспронседы, «Май» К. Г. Махи, «Сталь, рождённая в степи» Т. Жарокова, «Твоя река» Х. Ергалиева, романа в стихах «Сердце Алтая» Д. Абилева. Псевдоним «Големба» (польск. golęba — голубка) взял по фамилии одного из родственников. Активно публиковался как переводчик поэзии, прозы и драматургии с 1948 года до конца жизни. Для серии «Жизнь замечательных людей» написал книгу об Антонио Грамши (1968). Как оригинальный поэт почти не печатался; представительное избранное из его обширного поэтического наследия увидело свет лишь в 2007 году.

В 1960—1970-х гг. жил в ЖСК «Советский писатель» (Красноармейская ул., д. 25). Жена — Мая Ахмедовна Смирнова-Мутушева (1924—2009), микробиолог.

Умер от осложнений после операции по поводу язвы желудка. Похоронен на Кунцевском кладбище.

Избранные переводные работы

Поэзия

  • с английского — Т. Мур, П. Б. Шелли, У. Конгрив;
  • с венгерского — А. Йожеф;
  • с идиша — П. Маркиш, С. Галкин;
  • с индонезийского - Амарзан Исмаил Хамид, Кусни Суланг, Марсиман Аффанди, Рисакотта Ф.Л., Ферди С., Иман Сутрисно;
  • с испанского — Р. Дарио; П. Неруда;
  • с литовского — Ю. Балтрушайтис, К. Борута, Ф. Кирша;
  • с немецкого — В. фон дер Фогельвейде, И. В. Гёте, Г. Гейне, Э. Мёрике, Т. Фонтане, Й. Р. Бехер, Б. Брехт;
  • с польского — Б. Лесьмян, Ю. Тувим, К. И. Галчинский;
  • с румынского — Г. Александреску, А. Влахуцэ, Д. Кошбук, Т. Аргези, М. Бенюк;
  • с французского — Ж.-Ж. Руссо, В. Гюго, Э. Верхарн, П. Элюар, Л. Арагон.

Проза

  • Цвейг С. Бальзак / С немецкого. М.: Молодая гвардия, 1961. — (Жизнь замечательных людей).
  • Яструн М. Мицкевич / С польского. М.: Молодая гвардия, 1962. — (Жизнь замечательных людей).
  • Уэллс Г. Дж. Кстати, о Долорес / С английского. М.: Правда, 1964.
  • Потоцкий Я. Рукопись, найденная в Сарагосе / С французского. М.: Наука, 1968. — (Литературные памятники).
  • Гофман Э. Т. А. Житейские воззрения кота Мурра / С немецкого. М.: Наука, 1972. — (Литературные памятники).
  • Бодсворт Ф. Чужак с острова Барра / С английского. М.: Молодая гвардия, 1974.
  • Иллеш Б. Обретение родины / С венгерского; совместно с А. Гершковичем. М.: Прогресс, 1976.
  • Пашут Л. Рафаэль / С венгерского; совместно с А. Лидиным. М.: Искусство, 1981.

Драматургия

  • Брехт Б. Швейк во второй мировой войне / С немецкого; совместно с И. Фрадкиным. М.: Искусство, 1956.
  • Хелтаи Е. Немой рыцарь / С венгерского; совместно с Б. Гейгером. М.: изд. Иностр. лит, 1959.
  • Незвал В. Манон Леско / С чешского; совместно с Н. Николаевой. М.: изд. Иностр. лит, 1960.
  • Кальдерон П. де. В тихом омуте / С испанского. М.: Искусство, 1963.
  • Мольнар Ф. Чёрт / С венгерского; совместно с Е. Бочарниковой. М.: Искусство, 1967.

Библиография

  • Грамши. М.: Молодая гвардия, 1968. — 190 с.: ил. («Жизнь замечательных людей»).
  • Я человек эпохи Миннезанга: Стихотворения / Сост. и подготовка текста О. Кольцовой и В. Резвого; Послесл. Е. Витковского. — М.: Водолей Publishers, 2007. — 384 с.

Литература

  • Справочник Союза писателей СССР [по состоянию на 01.12.1963] / ред. К. В. Воронков, сост. Н. В. Боровская. — М.: Советский писатель, 1964. — 776 с. — 3000 экз.
  • Справочник Союза писателей СССР [по состоянию на 01.03.1976] / ред. К. Н. Селихов, сост. В. К. Семёнова. — М.: Советский писатель, 1976. — 766 с. — 10 000 экз.

Ссылки

The contents of this page are sourced from Wikipedia article. The contents are available under the CC BY-SA 4.0 license.
Lists
Aleksandr Golemba is in following lists
comments so far.
Comments
From our partners
Sponsored
Credits
References and sources
Aleksandr Golemba
arrow-left arrow-right instagram whatsapp myspace quora soundcloud spotify tumblr vk website youtube pandora tunein iheart itunes