peoplepill id: valentin-krustev
VK
Bulgaria
1 views today
1 views this week
The basics

Quick Facts

Work field
Gender
Male
Place of birth
Pazardzhik, Bulgaria
Place of death
Sofia, Bulgaria
Age
67 years
Education
Sofia University,
The details (from wikipedia)

Biography

Тази статия е за поета и преводач.За офицера вижте Валентин Кръстев (офицер).

Валентин Кръстев е български адвокат, поет и преводач от английски език.

Превежда на български някои от най-изтъкнатите американски автори, сред които Роджър Зелазни, Робърт Хайнлайн, Дан Симънс, Робин Кук и други.

Биография

Валентин Кръстев е роден на 26 април 1949 г. в Пазарджик. Завършва право в Софийския държавен университет.

Работи в редакция „Международни връзки“ на Агенция „София прес“, референт с английски език, отговарящ за Унгария, Чехословакия, Българската секция на Международния ПЕН център, Международния съвет за детско-юношески книги и отдел „Международни връзки“ на Съюза на българските писатели. Участва в организирането и провеждането на международните писателски срещи на Съюза на българските писатели. През 80-те години е член на Кабинета на младия преводач към Съюза на преводачите в България. След 1989 г. работи като адвокат и преводач на свободна практика.

Свои стихове е печатал в „Литературен фронт“, сп. „Пламък“, алманах „Поезия“, в. „Пулс“, в. „Народна младеж“ и др., както и в чуждестранни издания на руски, унгарски и английски език. Автор на стихосбирката „Между Земята и Небето“ (2005).

Превел е над 60 книги от и на английски език, между които „По-малко от единица“ – есета на Йосиф Бродски, „Луси Краун“ от Ъруин Шоу, „Основания за поезия. Основание за критика“ от Уилям Мередит, множество преводи от английски в бюлетините за чуждестранна литература, издавани от Центъра за литературна информация на СБП, където е работил като редактор. Многобройни са и преводите му на български поети на английски език, както и поезия на руски език. Сред поетите, които превежда от български на английски са Любомир Левчев, Таня Кольовска и др. Заедно с Ангел Игов е той е преводач и на стиховете в прочутия роман на А. С. Байът „Обладаване“

Умира на 3 юни 2016 г.

Библиография

частично представяне
  • Ъруин Шоу, Луси Краун. София: Народна младеж, 1990
  • Алън Уилямс. Архивът на Берия. София: Стубел, 1994
  • Дейвид Уилц, Към преизподнята. София: Епсилон, 1995
  • Роджър Зелазни, Намотки. София: Мега, 1996
  • Робърт Хайнлайн, Сираци на Вселената. София: Мега, 1996
  • Николай Светлев. All evil`s glory. Sofia: Svetra, 1996 ISBN 954-8430-14-2
  • Таня Кольовска. Дъното на шапката (билингва). София: Христо Ботев, 1999 ISBN 954-90391-2-9
  • Надежда Манделщам, Спомени (есето на Йосиф Бродски). София: Факел експрес, 1999 ISBN 954-9772-06-3
  • Уилям Мередит, Основания за поезия. Основание за критика. София: Орфей, [2004] ISBN 954-8748-43-6
  • Алекзандър Тейлър. Изражение. София: Орфей, 2006 ISBN 954-8748-53-3, 978-954-8748-53-7
  • Любомир Левчев. Брод (билингва). София: Орфей, 2008 ISBN 978-954-8748-57-5
  • Ричард Хартайс. Завет. София: PSP, Факел, 2008 ISBN 978-954-411-146-5
  • Андрю Орке, Песни за Африка и Сан Мигел де Алиенде. София: PSP, Факел, 2008 ISBN 978-954-411-145-8
  • Кнут Йодегорд, Прозорец, широко отворен. Пловдив: Жанет 45, 2012 ISBN 978-954-491-895-8
  • Лион Юърис. Екзодус. София: Балмс Бук, 2014 ISBN 978-619-7138-01-6

Източници

Външни препратки

The contents of this page are sourced from Wikipedia article on 31 Mar 2020. The contents are available under the CC BY-SA 4.0 license.
Lists
Valentin Krustev is in following lists
comments so far.
Comments
From our partners
Sponsored
Reference sources
References
Valentin Krustev
arrow-left arrow-right instagram whatsapp myspace quora soundcloud spotify tumblr vk website youtube pandora tunein iheart itunes