Quantcast
peoplepill id: reto-rossetti
RR
6 views today
7 views this week
Reto Rossetti

Reto Rossetti British Esperantist (1909-1994)

British Esperantist (1909-1994)
Reto Rossetti
The basics

Quick Facts

Intro British Esperantist (1909-1994)
A.K.A. Reto Mario Rossetti, Reto Mario ROSSETTI
Was Translator Esperantist Poet Writer
From Switzerland United Kingdom
Type Literature
Gender male
Birth 11 April 1909
Death 20 September 1994, Gosport, United Kingdom (aged 85 years)
Star sign AriesAries
Family
Siblings: Cezaro Rossetti
The details

Biography

Reto Rossetti (11 April 1909 – 20 September 1994) was a poet and an Esperantist professor. He was Italian-Swiss and retained his nationality, although he lived all his life in Britain. His professional career as a teacher in art colleges culminated as Head of the art education department at Bristol university. His elder brother was Cezaro Rossetti, author of Kredu min, sinjorino! (Believe me, Ma'am!). He died at Gosport.

Creative life

His poetry appeared in the compendious work, Kvaropo (Foursome). Poems by Rossetti used to appear in the Esperanto (newspaper) press.

With his brother, Cezaro Rossetti (Caesar) he wrote and illustrated 'The Moc Gonnogal' - a collection of poems written as a spoof on the work of the Scottish poet William McGonnogal.

His other works are: Mestizo de l' Mondo (Mestizo of the World), a collection of poems; El la Maniko (Out of my Sleeve); and Pinta krajono (Sharp Pencil), a collection of novellas. His main translation is Otelo (Othello) by Shakespeare. Rossetti did many translations from English poetry. He was the editor and main collaborator on the Angla Antologio.

Three of his works are on William Auld's Basic Esperanto Reading List: El la maniko, 33 Rakontoj, Pinta krajono.

Works

Original in Esperanto

  • Oazo (poetry collection in Kvaropo (1952))
  • Mestizo de l' Mondo
  • El la maniko (a collection of novellas, 1955)
  • Pinta krajono (a collection of poems, 1959)

Translations

  • Otelo

Edited publications

  • 33 Rakontoj, La Esperanta novelaro with Ferenc Szilágyi
  • Angla Antologio with William Auld

Sources

The first version of this article is a translation from the corresponding article in the Esperanto Wikipedia.

The contents of this page are sourced from Wikipedia article on 20 Mar 2020. The contents are available under the CC BY-SA 4.0 license.
comments so far.
Comments
Reference sources
References
http://esperanto.net/literaturo/autor/rrossetti.html
http://www.liberafolio.org/2005/aperis/baldurrossetti/
http://catalogo.bne.es/uhtbin/authoritybrowse.cgi?action=display&authority_id=XX1404802
https://d-nb.info/gnd/130431575
http://isni.org/isni/0000000078244225
https://id.loc.gov/authorities/names/no2001004444
https://aleph.nkp.cz/F/?func=find-c&local_base=aut&ccl_term=ica=xx0082254&CON_LNG=ENG
http://data.bibliotheken.nl/id/thes/p071253181
https://libris.kb.se/auth/335371
https://viaf.org/viaf/15877605
https://www.worldcat.org/identities/containsVIAFID/15877605
arrow-left arrow-right arrow-up arrow-down instagram whatsapp myspace quora soundcloud spotify tumblr vk website youtube stumbleupon comments comments pandora gplay iheart tunein pandora gplay iheart tunein itunes