peoplepill id: pavel-drabek
Czech theater reviewer, translator and university educator
Pavel Drábek
The basics
Quick Facts
Intro
Czech theater reviewer, translator and university educator
A.K.A.
Pavel Drabek, Drabek, Pavel
From
Work field
Gender
Male
Birth
Place of birth
Brno, Czech Republic
Age
50 years
The details (from wikipedia)
Biography
Pavel Drábek (* 1974, Brno) je český teatrolog, anglista, překladatel starších anglických her a libretista. Specializuje se na dílo Williama Shakespeara a na jeho české překlady, na evropské divadlo raného novověku a divadelní teorii. Je také činný jako praktický divadelník. Pro nakladatelství Větrné mlýny vede edici dramatické klasiky REPERTOÁR. Je zakladatel, libretista a umělecký vedoucí (do roku 2015) Ensemblu Opera Diversa, kde spolupracuje se skladatelem Ondřejem Kyasem na operách.
Nejdůležitější práce
Minioperní a operní libreta pro Ondřeje Kyase
Opery
- Pickelhering 1607 aneb Nový Orfeus z Bohemie (2007), komediální komorní opera pro 9 zpěváků a 18členný orchestr
- Společná smrt milenců v Šinagawě (2009), polovečerní poetická opera
- Dýňový démon ve vegetariánské restauraci (2010), gastronomický gesamtkunstwerk pro Ensemble Opera Diversa
- Ponava (Zmizelé řeky) (2013), poetická opera o tajemných řekách pod našima nohama
- Čaroděj a jeho sluha (2016), strašidelná pohádková opera o pekelné službě
Muzikál
- Na dno (2015), komorní muzikál pro absolventský ročník JAMU
Miniopery
- Rýbrcoulova tůň (2003), krkonošská miniopera pro čtyři hlasy, hoboj, klarinet, housle, violu, violoncello (a cembalo)
- Metařka listí (2003), podzimní městská kantáta pro soprán, malý mužský sbor, flétnu, violu, violoncello a cembalo
- Mluvící dobytek aneb Tajemné kosti (2004–2005), hororový minioperní triptych pro hlasy a čtyři nástroje (fl/ob, vla, cl, fg), s použitím textů Huberta Krejčího a Aleše Rolečka:
- Smějící se hlava, hororová kantáta pro dvě sóla a malý mužský sbor
- Labe, hydrologická árie veletoku pro sólo a malý smíšený sbor
- Mluvící dobytek, hororová miniopera pro sedm zpěváků
- Japonský triptych (2006–2008), čtyři (nikoli tři) miniopery pro pár hlasů a čtyři nástroje; inspirováno tradiční japonskou fraškou kjógen (věnováno Jakubu a Terezii Tučkovým):
- Loupežnická nevěsta (8'), pro soprán a bas, podle kjógenu Jasemacu (viz záznam představení na YouTube)
- Listonoš aneb Krytí plemenné něvské maškarády (10'), pro soprán, baryton a bas (viz záznam představení na YouTube)
- Muž a žena v loďce (9'), pro soprán a bas, podle příběhu vypravěčského umění rakugo (viz záznam představení na YouTube)
- Zpívající ženich, pro tenor, bas a mlčící sopranistku, podle kjógenů Fukitori a Iwahaši
Hry
- Princ Mucedorus a princezna Amadina (2017), původní rozhlasová pohádka na motivy anonymní alžbětinské hry Mucedorus; psáno pro Český rozhlas 2 Dvojka (premiéra 22. října 2017; režie Lukáš Kopecký, dramaturgie Hana Hložková, hudba Ondřej Kyas)
- Nissenův korál (2016), původní hudebně dramatická rozhlasová hra s hudbou a písněmi Ondřeje Kyase; psáno pro Český rozhlas 3 Vltava (premiéra 6. září 2016; režie Hana Mikolášková, dramaturgie Hana Hložková)
- Leviatan (2015), původní hra s písněmi na motivy stejnojmenné povídky Josepha Rotha; na hře spolupracovali Mark McLaughlin a Lizzy Steel; hudbu složil Ondřej Kyas; v roce 2015 uvedl Ensemble Opera Diversa v režii Tomáše Studeného
- Everyman čili Kdokoli (2013), původní hudebně dramatická rozhlasová hra s hudbou a písněmi Ondřeje Kyase; psáno pro Český rozhlas 3 Vltava (premiéra 23. dubna 2013; režie Hana Mikolášková, dramaturgie Hana Hložková)
- Everyman čili Kdokoli (2013), scénická verze rozhlasové hry, upravena a rozšířena pro Ensemble Opera Diversa (režie Tomáš Studený)
Překlady a úpravy operních libret
- Šarlatán (The Charlatan, 2011), anglický překlad libreta opery Pavla Haase pro režisérku Pamelu Howard
- Dalibor (2008), nové libreto k opeře Bedřicha Smetany pro Moravské divadlo Olomouc
- Kávová kantáta (2005), český překlad kantáty Johanna Sebastiana Bacha pro Ensemble Opera Diversa
Překlady
- Everyman (c1475; překlad 1997), pozdně středověká anglická moralita (vyšlo v Divadelní revui 1997/4 pod názvem Kdokoli)
- George Peele, Báchorka u krbu (The Old Wives Tale, 1595; překlad 1999), alžbětinská komedie (vyšlo v Divadelní revui 2008/4)
- Thomas Middleton, Yorkshirská tragédie (A Yorkshire Tragedy, c1606; překlad 1999), jakubovská tragédie (vyšlo v Divadelní revui 2008/2)
Externí odkazy
- Seznam děl v Souborném katalogu ČR, jejichž autorem nebo tématem je Pavel Drábek
Autoritní data: AUT: ola20040422002 | ISNI: 0000 0001 1450 1808 | LCCN: no2011025131 | VIAF: 85007155 | WorldcatID: lccn-no2011025131
Portály: Hudba| Lidé
The contents of this page are sourced from Wikipedia
article on 23 Jun 2020.
The contents are available under the CC BY-SA 4.0 license.
Lists
Pavel Drábek is in following lists
By field of work
comments so far.
Comments
Reference sources
References
Pavel Drábek