peoplepill id: milan-milisic
MM
Croatia
1 views today
5 views this week
Milan Milišić
Poet

Milan Milišić

The basics

Quick Facts

Intro
Poet
Work field
Gender
Male
Age
50 years
Education
University of Belgrade Faculty of Philology,
The details (from wikipedia)

Biography

Milan Milišić (6 July 1941 – 5 October 1991) was a Yugoslavian and Serbian poet, translator, author and journalist from Dubrovnik. He wrote several volumes of poetry and also plays, essays, travel literature, a novel and translated, among others, J. R. R. Tolkien's The Hobbit, the poems of Robert Frost, and Ted Hughes into the Serbo-Croatian language.

Life

Milišić was born in Dubrovnik, Kingdom of Yugoslavia (now Croatia) to an ethnic Serb, his father Risto was an owner of a fabrics store and came from Trebinje (Bosnia and Herzegovina), and his mother Olga (née Radulović) came from Sarajevo (now Bosnia and Herzegovina). He graduated from the University of Belgrade Faculty of Philology.

His family was striped out of their factory and other properties under new Communist authorities.

In 1967 Milišić and his wife moved to London, where they lived for three years. In this period he worked as a driver, started making ceramics, traveled extensively throughout Europe and published poetry. In 1970 the couple moved to Belgrade where they lived for a short period during which Milišić became a member of Association of Writers of Serbia.

He stood trial in 1985 because of his essay Život za slobodu which presented the event in which Yugoslav Partisans shot Mirko Šuštar and 50 other notable citizens of Dubrovnik, under the accusation that they aided the Nazi Germany, which was never proven. Milišić had his passport revoked by the Yugoslav regime and was declared Persona non grata. Many intellectuals and writers from Serbia and Croatia supported his cause. After his passport was returned, Milišić was able to travel to the United States as a poet-in-residence at New York University and Amherst College.

Milišić died 5 October 1991, when a JNA shell struck his kitchen in the first days of the Siege of Dubrovnik. He was among the first civilian casualties of the siege. His poetry and travel writing, some previously unpublished, some repackaged, has continued to be published in Croatia, Bosnia and Herzegovina, and Serbia, since his death.

From 1966 to 1976, he was married to a Briton, Mary Martin, with whom he translated The Hobbit. He had two sons, Oleg Milišić, a press secretary for the High Representative for Bosnia and Herzegovina, and Roman Milišić. He later married painter Jelena Trpković. His close friends included writers Danilo Kiš, Zoran Stanojević, and Predrag Čudić. He was a member of the Croatian Writers Society and P.E.N.

Works

  • Volele su me dve sestre, skupa (Ekavian, 1970)
  • Koga nema (1972)
  • Hobit (translator, 1975)
  • Živjela naša udovica (1977)
  • Zgrad (1977)
  • Having A Good Time (1981)
  • Mačka na smeću (1984)
  • Tumaralo (1985)
  • Vrt bez dobi (1986)
  • Mačka na smeću (1987)
  • Stains (Croatia, 1993)
  • Treperenje (Croatia, 1994)
  • Nastrana vrana (Gr, 1996)
  • Stvaranje Dubrovnik (Bosnia, 1996)
  • Robert Frost, Selected Poems (Belgrade, 1996)
  • Treperenje (Serbia, 1997)
  • Mrtvo zvono (Croatia, 1997)
  • Otoci (Croatia, 1997)
  • Putopisi (Bosnia, 1997)
  • Hommage Milišiću (Serbia, 2005)
  • Dubrovačka zrcala (Croatia, 2007)
  • Kapetanova kći (Serbia, 2011)

Sources

The contents of this page are sourced from Wikipedia article on 04 Jun 2020. The contents are available under the CC BY-SA 4.0 license.
Lists
Milan Milišić is in following lists
comments so far.
Comments
From our partners
Sponsored
Reference sources
References
Milan Milišić
arrow-left arrow-right instagram whatsapp myspace quora soundcloud spotify tumblr vk website youtube pandora tunein iheart itunes