About Johann Ernst Hanxleden: German missionary (1681 - 1732) | Biography, Facts, Information, Career, Wiki, Life
peoplepill id: johann-ernst-hanxleden
1 views today
1 views this week
Johann Ernst Hanxleden
German missionary

Johann Ernst Hanxleden

Johann Ernst Hanxleden
The basics

Quick Facts

Intro German missionary
A.K.A. അർണ്ണോസ് പാതിരി, അർണ്ണോസ്...
Was Lexicographer Priest
From Germany
Field Religion Social science
Gender male
Birth 1681, Ostercappeln, Germany
Death 20 March 1732, Kerala, India (aged 51 years)
The details (from wikipedia)


Johann Ernst Hanxleden (1681-1732), better identified as Arnos Pathiri, was a German Jesuit priest and missionary, best known for his contributions as a Malayalam and Sanskrit poet, grammarian, lexicographer, and philologist. He lived in India for most part of his life and became a scholar of Sanskrit and Malayalam languages before authoring Puthen Pana, a poem on the life of Jesus Christ, Malayalam–Portuguese Dictionary, the first dictionary in Malayalam as well as two linguistic treatises, Malayalavyaakaranam and Sidharoopam.

Early life

Johann Ernst Hanxleden was born at Ostercappeln, near Osnabrück, in Lower Saxony, Germany in 1681. While studying philosophy at his home town of Osnabruck, he met Wilhelm Weber, a Jesuit priest to whom he volunteered for service in India as a part of the then Jesuit mission in Malabar. On October 30, 1699, he set out on a long journey to India, along with Wilhelm Weber and another Jesuit priest, Wilhelm Meyr, travelling through present day Italy, the Ottoman Empire, Syria, Armenia, and Persia to reach Surat (of present-day Gujarat), India on December 13, 1700. During the journey, he entered into a novitiate and proceeded to Goa where there was a large community of Jesuits.

In India

After completing his spiritual formation (Novitiate) in Goa, Hanxleden was sent to a Jesuit Seminary at Sampaloor in Thrissur District of the south Indian state of Kerala. It is at St. Paul's Seminary in Sampaloor, he did his theological studies for preparing himself to receive priesthood. He took time also to initiate himself to the local language, Malayalam and more importantly studied the Syriac, the liturgical language of the Thomas Christians of Kerala. He was ordained priest in 1706. In addition to his mother tongue German, and his mastery of Malayalam, he also had a good command over Latin, Syriac, Portuguese, Sanskrit, and Tamil.

After moving to Palayoor, Hanxleden studied Sanskrit too and improved his Malayalam, learning under the tutelage of Namboodiri scholars such as Kunjan and Krishnan from Angamaly and Thekkemadom from Thrissur. From 1707 to 1711, he served as secretary to John Ribeiro, the then Archbishop of Cranganore and visited many places in Kerala on tasks such as preaching and Catechesis. It is recorded that he also served as the vicar of the main church in Malabar. Later, he moved to Velur, Thrissur, a small village near Thrissur District in 1712 and built the Velur Forane Church. From 1729 onward, he spent his time between Velur, Sampaloor, Palayoor and Pazhuvil and it was at Pazhuvil he suffered a snake bite which resulted in his death on March 20, 1732, at the age of 51. He was buried there but, later, when a memorial was built outside the church, his mortal remains were transferred to it; the memorial also houses a historical museum.

The church and his home in Velur have since been declared as a protected monument by the Government of Kerala. Among various exhibits at the museum are the bed used by Hanxleden and the chathurangam (which Hanxleden used to play) columns marked on the floor of his home. Mar Francis Vazhapilly, Metropolitan Archbishop of Thrissur from 1921 to 1942, used to stay at the Velur Forane Church for a few days during Lent so that he could sleep on the bed used by Arnos Paathiri and drink from the well dug during his times.

His life has been documented in many books; Arnos Pathiri - a Biography, written by A. Adappur, a Catholic priest Arnos Pathiri, written by Mathew Ulakamthara Arnos Pathiri - Jeevacharithram of N. K. Jos and Arnos Padri, written by C. K. Mattam count among them.


Arnos Paathiri's oeuvre comprises poems, dictionaries and grammar books and two of his prominent literary works are Puthen Pana and Chathuranthyam.

Puthen Pana

The Puthen Pana, a Malayalam epic on the life of Jesus Christ, is Arnos Pathiri's most popular poem and it is one of the earliest poems written in simple Malayalam. It has been an inalienable part of Christian (not restricted to Catholic) life in Kerala since the time of its composition; its paadhams are sung in a characteristic manner in Christian households on various solemn occasions, the most notable ones being Holy Thursday, Good Friday, and other days of Holy Week and Lent and evenings preceding funerals. It is reported that he wrote Puthen Pana sitting by the well of Pazhuvil Forane church.

The poem which follows a similar style to the noted work, Jnanappana of Poonthanam Nambudiri, consists of fourteen Paadhams; the couplets are written in the Sarppini Vruththam, except for those in the twelfth Paadham, which are in the Nathonnatha metre. The twelfth Paadham on the lament of the Virgin Mary at the crucifixion and death of Jesus is the heart of the poem. Other important Paadhams are concerned with the Fall of Man (second), the Annunciation (fourth), the Nativity (fifth), the Sermon on the Mount (seventh), the Last Supper (tenth), the trial and Crucifixion (eleventh), the Resurrection (thirteenth), and the Ascension (fourteenth). The first paadham has the poet telling us that the poem is being written on request from Antonio Pimental, the Archbishop of Cranganore; Pimental held the ecclesiastical office from 1721 to 1752, the poem is estimated to have been composed some time during the period 1721–1732.


The Chathuranthyam is a mystic poem on the four ends of man: Maranam, Vidhi, Moksham and Narakam parts of the poem are sung on occasions similar to the Puththenpaana recitals. While his poems are written works, they also have a strong oral tradition; many pious Christians learn his poetical works by heart for recitals.

Malayalam–Portuguese Dictionary

Arnos Pathiri was the first to compile a Malayalam Dictionary and his lexicon described Malayalam words in both Sanskrit and Portuguese.


Pathiri was the first European to write a Sanskrit grammar Grammatica grandonica and also the first European to compose Sanskrit verse. He also wrote a short and succinct grammar for the Malayalam language. Along with his predecessor, Heinrich Roth, he was one of the pioneering European Sanskrit scholars, and he has written several essays on Ramayana and Mahabharata, in Latin. Marana Parvam, Vidhi Parvam, Moksha Parvam, Naraka Parvam, Umma Parvam, Misiha Charitham, and Jehova Parvam are some of his other works.

Arnos Padre Academy is an eponymous organization based in Velur, established in memory of Hanxleden and the academy has taken steps to get his writings translated into English with the help of European scholars.

Selected works

  • Arnos Pathiri (1966). Puthan pana.
  • Chathuranthyam
  • Genevieva Punyacharithram
  • Ummaadaey Dhukhkham
  • Arnos Pathiri (1988). Malayalam Portuguese nighandu. Kerala Sahitya Academy.
  • Malayalavyaakaranam
  • Samskrutham – Portuguese Dictionary
  • Samskruthavyaakaranam
  • Ave Maris Stella
  • Arṇos Pāthir̲i; Rāghavan Piḷḷa, K. (1960). Koodāśappāna (in Malayalam). Thiruvananthapuraṃ: Ōr̲iental Mānuscr̲ipt̲s Library. OCLC 7276032.
  • Arnos Pathiri. Arnos Pathiriyude Padya Krithikal. Fr. S. Thermadam.
  • Arnos Pathiri (1931). Narakaparvam (PDF). Bharathavilasam Press and Book Depot.
  • Arnos Pathiri. Umaparvam (PDF). Bharathavilasam Press and Book Depot. p. 63.
The contents of this page are sourced from Wikipedia article on 09 Mar 2020. The contents are available under the CC BY-SA 4.0 license.
comments so far.
From our partners
Reference sources
Sections Johann Ernst Hanxleden

arrow-left arrow-right instagram whatsapp myspace quora soundcloud spotify tumblr vk website youtube pandora tunein iheart itunes