Quantcast
peoplepill id: frantisek-jungwirth
FJ
1 views today
1 views this week
František Jungwirth

František Jungwirth

Czech translator
František Jungwirth
The basics

Quick Facts

Intro Czech translator
Was Translator Writer
From Czech Republic
Type Literature
Gender male
Birth 27 July 1920, Ruská, Slovakia
Death 17 January 1997, Prague, Czech Republic (aged 76 years)
Star sign Leo
Peoplepill ID frantisek-jungwirth
The details (from wikipedia)

Biography

František Jungwirth (27. července 1920 Ruská – 17. ledna 1997 Praha) byl český překladatel a redaktor, spolupracoval také s rozhlasem a televizí. Překládal zejména z angličtiny, byl velkým znalcem detektivního žánru, jemuž se věnoval prakticky celý život.

Život

František Jungwirth se narodil 27. července 1920 v Ruské na Slovensku. Od roku 1946 studoval na Vysoké škole politické a sociální v Praze. V roce 1949 byl ze školy donucen odejít. V letech 1950–1955 pracoval v ČKD Praha, 1956–1961 byl zaměstnán v podniku zahraničního obchodu Motokov a poté přešel do svobodného povolání.

Od roku 1963 se věnoval redakční práci: v letech 1963–1967 pracoval ve vydavatelství Panton, 1967–1977 byl redaktorem nakladatelství Orbis a 1977–1980 vedoucím redaktorem nakladatelství Panorama v Praze.

Tvorba

Těžištěm jeho překladatelské práce byly převody anglické a americké beletrie (William Faulkner, Mario Puzo). Postupně se začal věnovat detektivnímu žánru, kde překládal jak knihy a povídky (Rex Stout, Erle Stanley Gardner, Raymond Chandler) a sci-fi (Howard Phillips Lovecraft). Z polštiny překládal především dílo Stanislawa Lema a několik knih přeložil i z němčiny.

Od vzniku revue Světová literatura v roce 1956 zde otiskoval své překlady i odborné články. Věnoval se také časopiseckým útvarům, překládal například z Ellery Queen’s Mystery Magazine či Alfred Hitchcock’s Mystery Magazine.Tyto pak zveřejňoval v například v časopise My, nebo ve víkendových přílohách Mladé Fronty nebo Práce. Své časopiské překlady zveřejňoval pod vlastním jménem, pod pseudonymem J. F. Pícha-Stockinger nebo pod značkou -th.

Dílo

Překlady

  • Allen Andrews Blázniví motoristé (1969)
  • Nelson Algren Neónová divočina (výbor z povídek, společně s Janem Zábranou 1969)
  • Frank Arnau Člověk mimo zákon : od nejstarších dob až po naše časy (1969)
  • Hugh Atkinson Duha Dvouprstého Billyho (1987)
  • Earl Derr Biggers Čínský papoušek (1987); Případu se ujímá Charlie Chan (1990); Vražda v Honolulu (1986)
  • John Dickson Carr Tři rakve (1979)
  • Jacques Yves Cousteau Dech moře (1964)
  • Paul de Kruif Bojovníci se smrtí (1960)
  • Basil Davidson Objevení staré Afriky (1962) Africká minulost : Kroniky od dávnověku po moderní dobu (společně s Gustavem Bernau a Ivanem Hrbekem 1972)
  • Arthur Conan Doyle Návrat Sherlocka Holmese (1973)
  • Elisabeth Ferrarsová Kdo je můj muž? (1975)
  • Jack Fishman A zdi se hroutily (1988)
  • Helmut Gaensel Štěchovický poklad. Díl 1, Pražská spojka (společně s Miroslavem Brožem 1992)
  • Erle Stanley Gardner Případ nedbalé nymfy (1968); Tajemství nevlastní dcery (1974); Případ pozlaceného zlata (1983); Případ křičící ženy (1986); Do ložnic je vidět (1993); Případ zaměněné tváře (1996);
  • Michael Gilbert Totožnost neznámá (1976)
  • Joe Gores Hammett (1990)
  • Dashiell Hammett Rudá žeň (1965)
  • Arthur Hailey Účinný lék (spolu s Evou Kuberovou 1984)
  • John Howlett Nejpravděpodobnější nehoda (1985)
  • Raymond Chandler Případ naruby (1966); Hluboký spánek (1967); Playback (1990); Nevadský plyn (1994); Poslední případ Phila Marlowa (spolu s Jaroslavem Boučekem a Vlastou Dvořáčkovou 1995); Vyděrači nestřílejí (spolu s Jaroslavem Boučekem a Vlastou Dvořáčkovou 1995)
  • William Earl Johns Biggles ve službách Scotland Yardu (1993)
  • Arthur Koestler Tma o polednách (spolu s Evou Kondrysovou 1992)
  • Howard Phillips Lovecraft povídky zařazené v knihách: Barva z kosmu a jiné horrory (1991); K branám Stříbrného klíče (1992); Šepot ve tmě a jiné hrůzostrašné příběhy (1992); Uvězněn s faraóny a jiné horrory (1992)
  • Stanisław Lem Dokonalá prázdnota (1983); Kyberiáda (1983); Pánův hlas (spolu s Pavlem Weigelem 1981); Vzpomínky Ijona Tichého (1964); Hvězdné deníky 2 (spolu s Helenou Stachovu 2000)
  • Norman Lewis Odborník ze Sicílie (1981)
  • Malcolm Lowry Pod sopkou (verše přeložil Jan Zábrana 1980)
  • Ross MacDonald Bíle pruhovaný pohřební vůz (1971)
  • Ed McBain Deset a jeden (1972)
  • Mario Puzo Temná aréna (1980); Blázni umírají (1989)
  • Ellery Queen Čtvrtá strana trojúhelníku (1983)
  • Paul Simon Simon & Garfunkel (1969)
  • Patrick Quentin Muž v osidlech (1973)
  • William O. Steele Stará cesta divočinou (1973)
  • John Steinbeck Osamělost (1956)
  • Rex Stout Právo na smrt (1967); U dveří zazněl zvonek (1969); Příliš mnoho kuchařů (1973); Zlatí pavouci (1973); Hořké pochoutky (1973); Němý řečník (1977);
  • Percy Stulz Atom v plném světle (1977)
  • Arthur Upfield Zánik jezera (1965); Vdovy z Broome (1977); Zlověstné kameny (1977); Bony kupuje ženu (1977)
  • Peter de Vries Kolibřík (1978)
  • Edgar Wallace Zloděj mramoru (1997)
  • Evelyn Waugh Drazí zesnulí (1973); Křehké nádoby (1973)
  • Robert Young Líbezné zářijové dny (1987)

Odkazy

The contents of this page are sourced from Wikipedia article on 23 Jun 2020. The contents are available under the CC BY-SA 4.0 license.
comments so far.
Comments
From our partners
Sponsored
Reference sources
References
https://aleph.nkp.cz/F/?ccl_term=wau=jk01052192+or+wkw=jk01052192&func=find-c&local_base=skc
https://tools.wmflabs.org/blahma/noportrait.php?Franti%C5%A1ek_Jungwirth
http://www.obecprekladatelu.cz/_ftp/DUP/J/JungwirthFrantisek.htm
https://aleph.nkp.cz/F/?func=find-c&local_base=aut&ccl_term=ica=jk01052192
http://isni.org/0000000055641965
http://id.loc.gov/authorities/no2001084194
https://viaf.org/viaf/16880265/
http://www.worldcat.org/identities/lccn-no2001084194
arrow-left arrow-right instagram whatsapp myspace quora soundcloud spotify tumblr vk website youtube pandora tunein iheart itunes