Quantcast
peoplepill id: carmen-gil-martinez
CGM
1 views today
1 views this week
Carmen Gil Martinez

Carmen Gil Martinez Spaans onderwijzeres

Spaans onderwijzeres
The basics
Quick Facts
Intro Spaans onderwijzeres
Is Teacher Writer
From Spain
Type Academia Literature
Gender female
Birth 29 September 1962, La Línea de la Concepción
Age: 57 years
The details
Biography

Carmen Gil Martínez (Cádiz, 29 de septiembre de 1962) escritora española y profesora de Literatura que escribe e ilustra cuentos, teatro y poesía para la infancia.

Biografía

Nació en La Línea de la Concepción, Cádiz, el 29 de septiembre de 1962. Es profesora de Literatura en el I.E.S. San Blas de Aracena (Huelva).​

Trayectoria

Comenzó a publicar en 2003, fecha desde la cual se han editado más de 90 obras suyas, muchas de ellas traducidas a diversos idiomas, aparte de todos los del territorio español. Está especializada en literatura infantil, labor que comparte con la enseñanza y la animación cultural para la infancia. Ha realizado proyectos de teatro, títeres, cuentacuentos, talleres de danza, etc. Imparte cursos de poesía en colegios de Educación Primaria. Da charlas de animación a la lectura para familias y profesorado. Colabora con varias instituciones (Instituto Cervantes, Centro Andaluz de las Letras, Gobiernos Autonómicos, Universidades…) dando conferencias y realizando encuentros con personas lectoras.​

En 2011 la Junta de Andalucía le concedió la Medalla de Oro al Mérito en Educación por su labor de animación a la lectura.​

Obras

  • "El secreto de la abuela Petra" (Editorial Kokoro)​
  • Crececuentos: diez cuentos para hacerse mayor (Editorial Parramón)
  • Las cosas del aire (Editorial Cuento de Luz) (Traducido al inglés)​
  • La caja de los agujeros (Editorial Cuento de Luz) (Traducido al inglés)​
  • Soy una bruja (Editorial Aljibe)
  • El libro del mi-mi-miedo (Editorial GEU)
  • El libro de los monstruos (EditorialToromítico)
  • Chucu viaja a la Prehistoria (Grupo SM)
  • Sueñacuentos: diez cuentos para soñar toda la noche (Editorial Parramón) (Traducido al francés, catalán y gallego)
  • Las aventuras del hada Marcela (Editorial Algar)
  • Versos de cuento (Grupo SM)
  • ¡Qué fastidio ser princesa! (Cuento de Luz) (Traducido al inglés)
  • Historia de una cucaracha (Cuento de Luz) (Traducido al inglés y al catalán)
  • El libro de las princesas (Toromítico)
  • ¡Brujas! (Edimáter, 2013)​
  • Chucu y el pollito Cascarón (Grupo SM)
  • Lila y el fantasma de la colina (Grupo SM)
  • El sueño de Pinto (Grupo SM)
  • Bebo y Teca, de paseo con las letras (colección 11 libros con cuentos y poesías) (Grupo SM)
  • Superhéroes en apuros: 10 cuentos para dibujar sonrisas (Parramón) (Traducido al catalán)
  • Cuando te enamoras (GEU)
  • La Casa del Tejo (Edimáter, 2012)​
  • Los Vampiria no descansan (Grupo SM)
  • Coeducación en el cole (CCS)
  • La paloma Mari Paz (Grupo SM)
  • Las divertidas aventuras del caballero Godofredo (Versos y Trazos) (Traducido al catalán)
  • ¡Qué miedo! (Aljibe)
  • El libro de los piratas (Toromítico)
  • Los fantasmas de la mansión de tía Ágata (Laberinto)
  • Cuento de la Alhambra (Versos y Trazos)
  • Chucu y el hada Margarita (Grupo SM)
  • Lila y el dragón verde limón (Grupo SM)
  • Pinto y la bruja Braulia (Grupo SM)
  • Granada, un recorrido en pictogramas (Grupo SM)
  • ¡Hoy es fiesta! (CCS)
  • Pistacho, el perro verde (Aljibe)
  • Los amigos de Peca (Grupo SM)
  • El viaje de Lino (Grupo SM)
  • ¿Mi vecina es una bruja? (Algar) (Traducido al catalán y al vasco)
  • El hado Waldo (Algar)
  • Los duendes barrigudos (Grupo SM)
  • El tesoro de la laguna (Versos y Trazos)
  • Me llamo Ana Frank (Parramón)
  • El príncipe sapo (Versos y Trazos)
  • Cuentos para pasar miedo... o no tanto (Toro Mítico-Almuzara)
  • La familia Trotadeporte viaja a Pekín (Grupo SM)
  • La familia Trotadeporte en la piscina olímpica (Grupo SM)
  • La familia Trotadeporte en la cancha de baloncesto (Grupo SM)
  • La familia Trotadeporte en el gimnasio olímpico (Grupo SM)
  • La familia Trotadeporte en la pista de atletismo (Grupo SM)
  • La giganta Cereza (Planeta-Oxford)
  • A la sombra de otro amor (Algar)
  • Unos animales muy originales (Colección Caracol, CEDMA)
  • El libro de las hadas (Toro Mítico-Almuzara)
  • La mansión misteriosa (Combel)
  • Me llamo John Lennon (Parramón) (Traducido al catalán)
  • El pirata Patarata y su abuela Celestina (Laberinto)
  • Las brujas trillizas (Editorial CCS)
  • La sonrisa de Daniela (Kalandraka, 2007)​​(Traducido al gallego, catalán y portugués)
  • ¡Vaya lata de pirata! ( Editorial CCS)
  • La princesa que bostezaba a todas horas (Oqo) (Traducido al catalán, gallego, portugués, italiano, francés, coreano y turco)
  • ¡A jugar con los poemas! (Editorial CCS)
  • El caballero Pepino (Oqo) (Traducido al gallego)
  • La detective Julieta y el caso del ratón Pérez (Laberinto)
  • La detective Julieta y el misterio de la clase (Laberinto)
  • El tesoro de Casimiro el Feo (Editorial Algar)
  • Pictogramas en la historia de El Cid Campeador (Grupo SM)
  • Leer, contar y jugar (Editorial CCS)
  • Celeste, la estrella marina (Combel)
  • Un fantasma con asma (Kalandraka Editora)​(Traducido al gallego)
  • La mona Simona (Imaginarium) (Traducido al italiano, portugués, francés y catalán)
  • Versos de colores (Colección Ajonjolí, Editorial Hiperión)
  • ¿Por qué bostezamos? (Editorial Parramón) (Traducido al catalán)
  • ¿Por qué nos ponemos rojos como tomates? (Editorial Parramón) (Traducido al catalán)
  • No somos bichos raros (GDR)
  • Cuentos mágicos de brujas (Timun Mas) (Traducido al catalán)
  • Engracia, la princesa sosa (Lumen)
  • La historia de El Cid Campeador (Lumen) (Traducido al hebreo)
  • Monstruos, brujas y fantasmas (Brosquil)
  • ¿Por qué nos damos besos? (Parramón) (Traducido al catalán)
  • ¿Por qué se nos pone la piel de gallina? (Parramón) (Traducido al catalán)
  • ¡Cuánto cuento! (Colección Calcetín-Editorial Algar)
  • Papandujas y zarandajas (Hiperión)
  • Un vampiro en el Polo (Grupo SM) (Traducido al catalán)
  • Las locas aventuras del caballero y su juglar (Planeta-Oxford)
  • ¿Por qué somos de diferentes colores? (Parramón) (Traducido al catalán)
  • ¿Por qué los gemelos son tan iguales? (Parramón) (Traducido al catalán)
  • Me llamo Cleopatra (Parramón) (Traducido al catalán, inglés y portugués))
  • Me llamo Teresa de Calcuta (Parramón) (Traducido al catalán y polaco)
  • El hada Roberta (Editorial Bambú, nuevo sello de Casals)
  • El tesoro de Quico (Grupo SM)
  • El marciano marcial (Algar) (Traducido al catalán, gallego y vasco)
  • Tengo 3 años (Timun Mas, 2008)​ (Traducido al catalán y portugués)
  • La niña del zurrón (Diario Sur)
  • Piel de piojo, aro de hinojo (Diario Sur)
  • El Castillo de Irás y No Volverás (Diario Sur)
  • El caballito de siete colores (Diario Sur)
  • Iván, el caballero valiente (Algar)
  • Fomento de la lectura en el aula de Infantil (Grupo SM)
  • Historias de dragones (Bruño Perú)
  • Adaptaciones para Combel.

Premios y reconocimientos

  • En febrero de 2012 recibió la Medalla de Oro al Mérito en Educación​ otorgado por la Junta de Andalucía.
  • Su libro "La sonrisa de Daniela" obtuvo el premio "White Raven" de la Biblioteca Internacional Jugend de Munich (Alemania).​
  • La Federación Navarra de ikastolas premió en la campaña Juul de 2011, su libro "La princesa que bostezaba a todas horas"
  • Con su libro "The book of holes" consiguió el segundo premio al Mejor Álbum Ilustrado, y con mención especial con "Las cosas del Aire" en el International Latino Book Awards de 2014​

Referencias

The contents of this page are sourced from Wikipedia article. The contents are available under the CC BY-SA 4.0 license.
comments so far.
Comments
arrow-left arrow-right arrow-up arrow-down instagram whatsapp myspace quora soundcloud spotify tumblr vk website youtube stumbleupon comments comments pandora gplay iheart tunein pandora gplay iheart tunein itunes