Tomáš Laně
Quick Facts
Biography
Tomáš Laně (* 29. prosince 1944, Praha) je český turkolog, diplomat a překladatel, první velvyslanec České republiky v Turecku.
Život
v roce 1966 ukončil Filozofickou fakultu Univerzity Karlovy, obor turečtina-ruština. V rámci následné aspirantury tamtéž absolvoval roční stáž na Státní univerzitě v Baku, tehdy Ázerbájdžánská SSR (1967–1968). Po odchodu z fakulty v důsledku normalizačních změn pracoval jako dokumentátor a překladatel v Hydrometeorologickém ústavu v Praze,v letech 1978–1980 a 1982–1986 jako odborný tlumočník turečtiny pro podnik zahraničního obchodu Škodaexport na výstavbě elektrárny Soma B v Turecku, mezi tím a později do roku 1990 jako překladatel, pracovník, zástupce ředitele a krátce i ředitel zahraničního odboru v Českém hydrometeorologickém ústavu.
V letech 1990–1995 vyučoval obnovený obor turkologie na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy. V letech 1995–1999 působil jako první velvyslanec České republiky v Turecku, v letech 2002–2006 byl mimořádným a zplnomocněným velvyslancem České republiky v Jordánsku. V roce 2003 obdržel diplomatickou hodnost velvyslance, na závěr působení v Jordánsku mu jordánský král Abdalláh II. udělil nejvyšší jordánské vyznamenání Řád nezávislosti I. stupně. V letech 1977–2000 působil jako soudní tlumočník turečtiny, od roku 1987 jako tlumočník turečtiny na mezistátních jednáních.
Do roku 2013 vyučoval externě turecký jazyk na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy v Praze a na Státní jazykové škole v Praze.
Publikační činnost
- Česko-turecká konverzace a slovník (1993, spoluautor)
- Nástin literatur Střední Asie a Sibiře (1995, spoluautor)
- Turecko-český slovník (2008)
- hesla o ázerbájdžánských spisovatelích pro slovenskou Encyklopedii Beliana (2010)
- Turecko český a česko-turecký slovník (2012) – cena poroty Jednoty českých tlumočníků a překladatelů za nejlepší překladový slovník roku 2013
- Přehled ázerbájdžánské gramatiky s praktickými příklady (2013)
Překlady
- Livaneli, Zülfü: Štěstí. (z tureckého originálu Mutluluk přeložil Tomáš Laně) Brandýs nad Labem : Dar Ibn Rushd, 2008.
- Gürsel, Nedim: Allahovy dcery. (z tureckého originálu Allah'ın Kızları přeložil, vysvětlivkami a doslovem opatřil Tomáš Laně) Brno: Host, 2010.
- Gürsel, Nedim: Dobyvatel. (z tureckého originálu Bogazkesen, Fatih’in Romani přeložil, vysvětlivkami a doslovem opatřil Tomáš Laně) Brno: Host, 2011.
- Livaneli, Zülfü: Serenáda. (z tureckého originálu Serenad přeložil Tomáš Laně) Praha: Mezera, 2012.
- Ümit, Ahmet. Istanbulské memento. (z tureckého originálu İstanbul Hatırası přeložil Tomáš Laně) Brno: Host, 2014.
- Kulin, Ayşe: Poslední vlak do Istanbulu (z tureckého originálu Nefes Nefese přeložil Tomáš Laně) Brno: Host, 2016.
Odkazy
Reference
Externí odkazy
- Seznam děl v Souborném katalogu ČR, jejichž autorem nebo tématem je Tomáš Laně