peoplepill id: suhotyn
S
Russia
1 views today
2 views this week
suhotyn
Soviet diplomat

suhotyn

The basics

Quick Facts

Intro
Soviet diplomat
Places
Work field
Gender
Male
Place of birth
Russia
Place of death
Ulyanovsk, Russia
Age
53 years
Family
Father:
Сухотин, Михаил Сергеевич
Education
Moscow Institute of Oriental Studies
The details (from wikipedia)

Biography

Алексе́й Миха́йлович Сухоти́н (7 [19] ноября 1888, Кочеты, Тульская губерния21 февраля 1942(1942-02-21), Ульяновск, Куйбышевская область) — советский лингвист и переводчик.

Биография

Родился 7 (19) ноября 1888 года в деревне Кочеты Тульской губернии. Происходил из дворянского рода Сухотиных. Пасынок дочери Л. Н. Толстого Татьяны Сухотиной-Толстой, в детстве и юности много бывал в Ясной Поляне и общался с Толстым.

В 1911 окончил Александровский лицей и поступил на службу в Министерство иностранных дел, работал в центральном аппарате министерства, в дипломатических представительствах России в Черногории, Франции, Италии. После Октябрьской революции вернулся в Россию, жил в Туле, работал в советских учреждениях. В 1921 переехал в Москву, работал заведующим подотделом обработки прессы отдела печати НКИД (в его обязанности входило готовить обзоры иностранной печати). В 1922 поступил в Московский институт востоковедения. В феврале 1923 уволился из НКИД, зарабатывал переводами.

В 1925 окончил институт по специальности «язык урду», изучил также арабский и бенгальский языки. Преподавал там же урду до 1928, написал статьи о бенгальском языке и бенгальской литературе для «Литературной энциклопедии». В 1926 поступил в аспирантуру РАНИОН по специальности «лингвистика» (научный руководитель Н. Ф. Яковлев), окончив её в 1929. Затем научный сотрудник и секретарь Лингвистической комиссии Коммунистического университета трудящихся Востока, ответственный секретарь серии сборников ВЦКНА «Культура и письменность Востока».

В 1931—1933 старший научный сотрудник НИЯЗа. Познакомился там с группой молодых лингвистов (П. С. Кузнецов, Р. И. Аванесов, В. Н. Сидоров, А. А. Реформатский), вместе с которыми основал Московскую фонологическую школу.

С 1933 профессор кафедры русского языка в Московском городском педагогическом институте.

Входил в состав Орфографической комиссии АН СССР. Вместе со своим учителем Н. Ф. Яковлевым занимался проблемами разработки новых национальных письменностей. Впервые применил термин «практическая транскрипция» в статье «Передача иностранных географических названий» в книге «Вопросы географии и картографии» (М., 1935).

Автор ряда трудов по общему, славянскому, индоиранскому и тюркскому языкознанию. По предложению Р. О. Шор перевёл на русский язык «Курс общей лингвистики» Фердинанда де Соссюра (1933) и книгу Эдварда Сепира «Язык». Переработал и отредактировал перевод Д. Н. Кудрявского книги А. Мейе «Введение в сравнительное изучение индоевропейских языков».

В октябре 1941 во время паники покинул Москву и оказался в Кирове, где получил путёвку в Ульяновский пединститут. Умер от инсульта по дороге на лекцию.

Литература

  • Сухотин А. М. // Большая российская энциклопедия. — М., 2016. — Т. 31. — С. 474.
  • Алпатов В. М. Москва лингвистическая / Научный совет Российской Академии наук по изучению и охране культурного и природного наследия. — М.: Изд-во Института иностранных языков, 2001. — С. 54—58. — 104 с. — (Природное и культурное наследие Москвы). — 500 экз. — ISBN 5-88966-028-4.

Ссылки

The contents of this page are sourced from Wikipedia article. The contents are available under the CC BY-SA 4.0 license.
Lists
suhotyn is in following lists
comments so far.
Comments
From our partners
Sponsored
Credits
References and sources
suhotyn
arrow-left arrow-right instagram whatsapp myspace quora soundcloud spotify tumblr vk website youtube pandora tunein iheart itunes