peoplepill id: sara-khalili
Journalist, editor, and translator
Sara Khalili
The basics
Quick Facts
Intro
Journalist, editor, and translator
Work field
Gender
Female
The details (from wikipedia)
Biography
Sara Khalili (Persian: سارا خلیلی) is a journalist, editor, and literary translator based in New York.
Publications
Khalili's translations of contemporary Iranian literature include:
- Siavash Kasrai, As Red as Fire, Tasting of Smoke, Collected Poems of Siavash Kasrai (2007)
- Fereydoun Moshiri, Lucky Those Half-Open Buds, Collected Poems of Fereydoun Moshiri (2007)
- Shahriar Mandanipour, Censoring an Iranian Love Story (2009)
- Simin Behbahani, My Country, I Shall Build You Again, Collected Poems of Simin Behbahani (2009)
- Parinoush Saniee, The Book of Fate (2013)
- Shahrnush Parsipur, Kissing the Sword: A Prison Memoir (2013)
- Goli Taraghi, The Pomegranate Lady and Her Sons: Selected Stories (2013)
- Yaghoub Yadali, Rituals of Restlessness (2016)
- Forough Farrokhzad, The Sorrow of Solitude, Collected Poems of Forough Farrokhzad
- Shahriar Mandanipour, Moon Brow (2018)
Her short story translations have appeared in The Literary Review, The Kenyon Review, the Virginia Quarterly Review, Epoch, Words Without Borders, Granta, PEN America, Witness, and Consequence.
The contents of this page are sourced from Wikipedia article.
The contents are available under the CC BY-SA 4.0 license.
Lists
Sara Khalili is in following lists
By field of work
By work and/or country
By category
comments so far.
Comments
Credits
References and sources
Sara Khalili