Pablo Lozano
Quick Facts
Biography
Pablo Lozano y Casela (n. Madrid; 1749 - f. Mascaraque; 1822)[1] fue un arabista español de finales del siglo XVIII.
Biografía
Nació en Madrid en 1749, hijo de Juan Lozano, impresor del Diario de Madrid y propietario y editor del llamado Diario Noticioso, Curioso, Erudito y Comercial, Público y Económico de Madrid fundado por Francisco Mariano Nifo en 1758, y de su mujer Ángela Casela. El padre era impresor del Consejo de Indias, un cargo muy lucrativo que había obtenido compitiendo con el prestigioso impresor Joaquín Ibarra y que ostentó hasta su muerte en 1780, pasándole el privilegio a su esposa como era costumbre hasta que le fue revocado en 1785. Al fallecer había sido su hijo Pablo Lozano el que se hizo cargo de la imprenta hasta 1784 en que obtuvo su cargo en la Biblioteca Real; la viuda decidió entonces venderla ilegalmente al librero Juan Antonio de Luna, quien deterioró sensiblemente la calidad de las impresiones y fue denunciado por Ibarra.
Sin embargo, algunos dicen que Juan Lozano era de origen valenciano y trabajó en la Biblioteca Real desde 1784; fue académico de la Real Academia de Bellas Artes de San Fernando. Entre otras obras, estudió, prologó, editó, tradujo y anotó en versión bilingüe con costosos caracteres elaborados específicamente para esta obra la Paráfrasis árabe de la tabla de Cebes, traducida en castellano e ilustrada con notas, Madrid: Madrid: Imprenta Real, 1793. También transcribió y tradujo los textos de las Antigüedades árabes de España con ayuda del arabista Miguel Casiri. Su estudio introductorio fue pionero en su género dentro del arabismo español. A la parte arquitectónica y caligráfica de las antigüedades añadía ahora un aparato crítico, histórico y filológico, que, aunque no muy aplaudido con posterioridad, sí fue imitado sobre todo en la erudición decimonónica europea. En él Lozano expone críticamente el estado de la cuestión respecto a las inscripciones del Palacio de la Alhambra y
- Desengañar a todo el mundo y hacer patente que las interpretaciones de las inscripciones del Palacio de la Alhambra, tanto en castellano, como en francés y en inglés, que andan por ahí impresas, son poco fieles, inexactas, y por lo común arbitrarias
De ello culpa a los Paseos por Granada y sus contornos (1764) del padre Juan Velázquez de Echeverría, que “pone en castellano las inscripciones árabes de la Alhambra, tan desfiguradas y tan voluntarias, que apenas se conocen”, en lo cual no exagera, de donde fueron copiadas por Twiss, Swinburne y otros viajeros. A la vez reconoce el valor del códice de Alonso del Castillo que, “aunque con algunos defectillos” y traducir al castellano “con alguna libertad”, su obra “merece aprecio” por “perpetuar la memoria” de estas inscripciones, a pesar de que el propio Castillo fuese un “trujimán más docto en lengua árabe que digno de crédito” por haber participado junto con “el embustero Miguel de Luna”, en las falsificaciones de la Alcazaba y la torre Turpiana, de lo cual acusa también a Echeverría. Lozano suple las lagunas de las Antigüedades con extractos sistemáticos del manuscrito de Castillo, que para él se “corresponde muy bien con lo que hizo copiar la Academia”, con lo que nos ofrece una primera y amplia edición de este manuscrito, que sirvió a muchos epigrafistas posteriores y fue analizado por Darío Cabanelas (1965) y después por Sabı¯h. Sa¯diq (1997), pero que todavía sigue aguardando edición.
Obras
- Colección de las partes más selectas de los mejores autores de pura latinidad con notas castellanas (1777).
- Antigüedades árabes de España Madrid: Imprenta Real, 1780 y 1804, 2 vols.
- Volumen I. Antigüedades árabes de España: Granada y Córdoba.
- Volumen II. Que contiene los letreros arábigos que quedan del palacio de la Alhambra de Granada y algunos de la ciudad de Córdoba.
- Paráfrasis árabe de la tabla de Cebes, traducida en castellano e ilustrada con notas por D. Pablo Lozano y Casela, oficial primero de la Biblioteca Real. Madrid: Madrid: Imprenta Real, 1793
- Trescientas sentencias árabes (traducidas... en 1793 por d. P. Lozano y Casela). Quinientas máximas... de los más célebres autores... y cincuenta pensamientos originales del mismo que ha redactado los anteriores, Londres, 1832.