Natacha Strijevskaïa
Quick Facts
Biography
Natalia Iossifovna Strijevskaïa (en russe : Наталья Иосифовна Стрижевская) est une poétesse, critique littéraire et traductrice russe, née le à Moscou.
Biographie
Natacha Strijevskaia est diplômée de l'Institut de littérature Maxime-Gorki (1974) à Moscou.
Elle a réalisé de très nombreuses traductions du français vers le russe dans le domaine de la poésie, traduisant notamment François Villon, Gérard de Nerval,Charles Baudelaire, Arthur Rimbaud, Lautréamont, Guillaume Apollinaire, André Breton, Saint-John Perse... Elle est par ailleurs critique littéraire, auteur de nombreux articles dans les revues moscovites «Новый мир» (Novy Mir), «Москва», «День поэзии»...
Natacha Strijevskaia est surtout l'auteur de recueils de poésies: Le froid (1992), L'amertume (1999), La voix (2006)...
Elle vit et travaille à Moscou, mais séjourne régulièrement en France.
Œuvres
Poésie
- (ru) Холод (Le froid), Paris,
- (ru) Горечь (L'amertume),
- (ru) Голос (La voix) : поэма-воронка (Poème-entonnoir), Русский путь, , 124 p.
Essai
- sur la poésie de Joseph Brodsky: (ru) Письмена перспективы: о поэзии Иосифа Бродского, Грааль, , 375 p.
Œuvres traduites en français
- Le froid(trad. Emmanuel Hocquard et Rémy Hourcade), Éditions Royaumont, , 38 p.
- « Natacha Strijevskaïa », dans Panorama poétique de la Russie d’aujourd’hui – Dix-huit poètes à voix basse(trad. Hélène Henry), Le Cri, , p. 159-167
- « Préface », dans Innokenti Annenski, Trèfles et autres poèmes(trad. Natacha Strijevskaïa, Jean-Pierre Balpe), Paris, La Différence, coll. « Orphée », , 127 p. , p. 7-14