peoplepill id: josl-lerner
JL
Israel Russia
3 views today
3 views this week
Josl Lerner
Soviet poet

Josl Lerner

The basics

Quick Facts

Intro
Soviet poet
was
Work field
Gender
Male
Place of birth
Reni
Place of death
Tel Aviv
Age
90 years
The details (from wikipedia)

Biography

Йосл (Йосеф) Ле́рнер (идиш ‏יאָסל לערנער‎‏‎; 24 ноября 1903, Рени, Измаильский уезд, Бессарабская губерния — 24 апреля 1994, Кирьят-Оно, Тель-Авив, Израиль) — еврейский поэт. Писал на идише.

Биография

Йосл Лернер родился в волостном бессарабском местечке Рени, расположенном в левобережье Дуная (теперь райцентр в Одесской области Украины) в 1903 году. Жил в Бричанах (теперь райцентр Бричанского района Молдовы), учился в Черновицах, в 1930-е годы работал учителем в Штефанештах (жудец Ботошаны в румынской провинции Молдова).

Учителя Йехескл Файнштейн и Йосл Лернер (слева) с классом. Штефанешты, 1938 год

Дебютировал в 1929 году стихотворениями в периодической печати Румынии (газета «Черновицэр блэтэр»), а в 1936 году в Бухаресте вышел первый поэтический сборник Лернера «Дос гезанг фун hинтэргас: лид ун фолксмотив» (Напев подворотни: песня и народный мотив), в котором в полной мере проявился его интерес к городскому фольклору. В 1936 году вместе с поэтом Йосефом Трахтенбергом написал ряд одноактных пьес для театра-варьете.

После присоединения Бессарабии и Буковины к СССР в 1940 году Йосл Лернер поселился в Черновцах. В годы Великой Отечественной войны — в гетто в Транснистрии. C исчезновением советской периодики на идише в 1940-х годах печататься больше возможности не имел.

В 1949 году арестован в ходе массовых арестов еврейских литераторов, осуждён на 10 лет исправительно-трудовых лагерей, после освобождения в 1954 году вернулся в Черновцы.

В 1972 году Йосл Лернер переехал в Израиль, где вновь начал публиковать стихи и выпустил несколько поэтических сборников, в том числе «Фун хэлэмэр пинкэс» (Из хелемской хроники, 1975), «Биз с'hэйбт он тогн» (Пока не начнёт светать, 1977), «Бам офэнэм фэнцтэр» (У раскрытого окна, 1979), «Лидэр ун майсэлэх мит а гутн мэйн» (Стихи и сказки с хорошим умыслом, 1983).

Публиковался в «Черновицэр блэтэр» (Черновицкие листки, Черновицы), «Ундзэр цайт» (Наше время, Кишинёв), «Шойбм» (Окна, Бухарест), «Уфганг» (Восход, Сигет), «Литэрарише блэтэр» (Литературные листки, Варшава), «Найе прэсэ» и «Ундзэр ворт» (Новая пресса и Наше слово, Париж), «Идишэ цайтунг» (Еврейская газета, Буэнос-Айрес), «Советиш геймланд» и «Горизонтн» (Москва), израильских изданиях «Ба зих» (У себя), «Иерушолаимер алманах» (Иерусалимский альманах), «Исроэл штимэ» (Голос Израиля), «Лэцтэ найес» (Последние новости).

Книги

  • דאָס געזאַנג פֿון הינטערגאַס: ליד און פֿאָלקסמאָטיװ (дос гезанг фун hинтэргас: лид ун фолксмотив — напев подворотни: песня и народный мотив), Фарлаг Шолэм-Алэйхэм: Бухарест, 1936.
  • פֿון כעלעמער פּנקס (фун хелэмэр пинкэс — из хелемской хроники), И.Л. Перец-Фарлаг: Тель-Авив, 1975.
  • ביז ס'הײבט אָן טאָגן (биз c'hэйбт он тогн — пока не начнёт светать), Тель-Авив, 1977.
  • בײַם אָפֿענעם פֿענצטער (бам офэнэм фэнцтэр — у раскрытого окна), Най-Лэбм (Новая жизнь): Тель-Авив, 1979.
  • לידער און מעשׂהלעך מיט אַ גוטן מײן (лидэр ун майсэлэх мит a гутн мэйн — стихи и сказки с хорошим умыслом), Х. Лейвик-Фарлаг: Тель-Авив, 1966 и 1983.
  • על בהונות עולה השחר — שירים (на иврите), 1981.

Ссылки

  • Групповая фотография: Слева направо литераторы: Герш-Лейб Вайнштейн-Кажбер, Йосл Лернер, С. А. Софер, Нафтоли-Герц Кон.
The contents of this page are sourced from Wikipedia article. The contents are available under the CC BY-SA 4.0 license.
Lists
Josl Lerner is in following lists
comments so far.
Comments
From our partners
Sponsored
Credits
References and sources
Josl Lerner
arrow-left arrow-right instagram whatsapp myspace quora soundcloud spotify tumblr vk website youtube pandora tunein iheart itunes