Ingeborg Lesener
Quick Facts
Biography
Opgegeven reden: neutraliteit CV/ opsommingen geen beschrijvende bio
Ingeborg Lesener (Amsterdam, 22 oktober 1938) is Nederlands vertaalster Duits-Nederlands en beeldend kunstenaar. Zij studeerde Literatuurwetenschappen en Nederlandse taal- en letterkunde.
Vertalingen
Lesener heeft o.a. De man zonder eigenschappen (Duitse originele titel: Der Mann ohne Eigenschaften) vertaald van de Oostenrijkse auteur Robert Musil. Daarnaast vertaalde zij werken van o.a. Jean Paul, Friedrich Schiller, E.T.A. Hoffmann, Eduard Mörike, Heinrich von Kleist, Ludwig Tieck, Lilian Faschinger en Thomas Rosenlöcher.
Illustraties, tekeningen en schilderijen
Ingeborg begon met tekenlessen van Toon Pluymers en J.van Amstel en leerde van 1950 tot 1955 modeltekenen op het atelier van Dan Bekking.
In 1955 begon zij aan haar studie aan het IKNO (Instituut voor Kunstnijverheidsonderwijs - nu Rietveldacademie), op de afdeling grafiek en illustratie. Naast schilderijen maakte zij boekomslagen en illustraties voor kranten en tijdschriften. Haar werk was o.a. te zien in exposities in Haarlem, Arles (Fr.), Amsterdam, Hall in Tirol en Beverwijk. Ingeborg Lesener signeert haar werk met Olim.