peoplepill id: hans-regina-von-nack
HRVN
Austria-Hungary Austria Czech Republic
1 views today
1 views this week
Hans Regina von Nack
Czech journalist

Hans Regina von Nack

The basics

Quick Facts

Intro
Czech journalist
Gender
Male
Place of birth
Prague
Place of death
Vienna
Age
81 years
The details (from wikipedia)

Biography

Hans Regina von Nack, celým jménem Johann Regina von Nack-Meyroser (21. srpna 1894 Smíchov — 14. července 1976 Vídeň) byl německy píšící novinář, spisovatel a překladatel, původem z Prahy. Byl autorem německých verzí populárních českých písní jako Cikánka Karla Vacka nebo písně k německé verzi filmu C. a k. polní maršálek.

Život

Zpěvačka Milada Narenta, manželka H. R. Nacka, 1933

Narodil se jako jediný syn pražského advokáta JUDr. Jana Nacka (1854—1928) a jeho manželky Kateřiny (Kitty), rozené Grohmannové (1866—??). Otec se později stal c. k. dvorním radou a byl roku 1913 povýšen do šlechtického stavu; právo užívat šlechtický titul Nack-Meyroser, šlechtic z z Meybergu získal i jeho syn.

Maturoval na malostranském gymnáziu, studia práv na pražské německé univerzitě neukončil. Již jako devatenáctiletý (v roce 1913) byl v tisku uveden jako autor kupletů.

Ve třicátých letech dvacátého století byl Hans Regina von Nack autorem německých textů k většině tanečních písní vycházejících v Praze v Němčině.Stal se dlouholetým kulturním redaktorem listu Prager Abendblatt. Šéfredaktorem tohoto listu byl od prosince 1925 do ledna 1935. Současně byl úspěšným autorem románů (zejména detektivních) a divadelních her. Jeho manželkou byla zpěvačka Milada Narenta; pro židovský původ byla za války vězněna v koncentračním táboře. Po roce 1945 se Nack s manželkou usadil ve Vídni, kde byl spisovatelem na volné noze. V této době produkoval též jednoduchou, tzv. „triviální sešitkovou“ literaturu.

Ocenění

V roce 1970 byl v Rakousku oceněn Cenou Theodora Körnera.


Dílo

Literární dílo

H. R. Nack: Rübezahl, obálka, 1935
  • V němčině (knižní vydání):
    • Der Lyrische Dichter (Lyrický básník, veselohra, Praha, vlastním nákladem, 1916)
    • Kranke Lust (Nemocná vášeň, Praha, Gustav Fanta, dědicové, 1921)
    • Rübezahl (Krakonoš, pohádka, Drážďany, Aurora, 1921 a Praha, Státní nakladatelství, 1935)
    • Ehepaar verlobt sich (Manželé se zasnubují, Halle, Fünf Türme, 1934)
    • Zeit und Weg (Čas a cesta, verše, Vídeň, 1954)
  • V němčině (divadelní představení provozovaná Německým divadlem v Praze):
    • Olga von Wolga (opereta, Olga od Volhy, malá scéna Německého divadla, Praha, 1928)
    • Alarm im Radio (Poplach v rozhlase, Německé divadlo, Praha, 1937)
    • Acht Ruder im Takt (Osmero vesel v taktu, Německé divadlo, Praha, 1937)
  • V češtině:
    • Vila smrti (Detektivní román, přeložil Jan Grmela, Praha, Sfinx, 1931)
    • Vražda o půlnoci (Detektivní román, přeložil Jan Grmela, Praha, Sfinx, Bohumil Janda, 1931)
    • Schararaka (Detektivní román, přeložil Jan Grmela, Praha, Sfinx, Bohumil Janda, 1932)
    • Zázračný kaktus (Opuncie) (Prominentní komedie o 3 jednáních, autoři Max Brod, H.R. Nack, přeložil Jan Grmela, V Praze, Evžen J. Rosendorf, 1934
    • Ruce vzhůru! (exotická komedie o třech dějstvích, autoři Miloš Kareš a H.R. Nack, hudební vložky Václav Smetáček, Praha, Otakar Štorch-Marien, 1936)
  • Texty k písním (v němčině):
    • La Florida d’amour (hudebnina, slova H.R. Nack, hudba, Paul Manheim, Praha, A. Neubert, rok vydání neurčen)
    • Mausi (hudebnina, Paso-doble, slova Beda a H. R. Nack, hudba Jára Beneš, Praha, Accord, cca 1926)
    • Schatz, du musst mich küssen! (hudebnina, text H. R. v. Nack, hudba Paul Manheim, Praha, Accord, cca 1926)
    • Habt acht! (Pochod z německé verze filmu C. a k. polní maršálek - Der falsche Feldmarschall, hudba Jára Beneš, Vídeň, Friedrich Hofmeiser, Figaro-Verlag, 1930 a Berlín, Bebo-Ton-Verlag, cca 1931)
    • Zigeunerin, tanze! (hudebnina Cikánka/Cikánko ty krásná, píseň a tango, hudba Karel Vacek, Praha, F. Kovářík, cca 1932)
    • Sag´ es mir noch einmal (hudebnina, Nikdy se nevrátí pohádka mládí, píseň a tango, hudba Karel Vacek, Praha, F. Kovářík, cca 1933)

Filmografie

  • Autor námětu:
    • 1937, Poslíček lásky (režie Miroslav Cikán, hlavní role Rolf Wanka a Hana Vítová)
  • Scenárista:
    • 1938, Boží mlýny (německá verze Die Gottes Mühlen, scénář Hans Regina von Nack spolu s Josefem Neubergem)
    • 1938 Falešná kočička (německá verze Heiraten, aber wen?)
  • Textař:
    • 1930 Der falsche Feldmarschal (německá verze filmu C. a k. polní maršálek, režie Karel Lamač, hlavní role Vlasta Burian)

    Zajímavost

    Dnes zapomenutý spisovatel byl ve své době všeobecně známý autor. Blízké byly i jeho vztahy k dalším pražským německým intelektuálům (nejen Maxi Brodovi, se kterým přímo spolupracoval). O tom svědčí historka zveřejněná v Pestrém týdnu roku 1927:

    H. R. Nack, spisovatel detektivek, kynolog, sportsman a milovník přírody jede ve vlaku s Kischem. Kisch dříme a Nack se dívá z okna. Pojednou vykřikne: „Podívejte se, zajíc!“ Kisch neříká nic. Za chvíli začne podřimovat Nack. Jakmile usnul, Kisch vykřikne: „Podívejte se, strom!“
    — Pestrý týden, 12. 12. 1931

    Odkazy

    Poznámky


    Reference


    Literatura

    • STURM, Heribert. Biographisches Lexikon zur Geschichte der böhmischen Länder. Mnichov : Oldenbourg, 2000. Dostupné online. Kapitola Nack-Meyroser, Edler von Meyberg, Johann Regina.  

    Související stránky

    • Max Brod

    Externí odkazy

    • Seznam děl v Souborném katalogu ČR, jejichž autorem nebo tématem je Hans Regina von Nack
    The contents of this page are sourced from Wikipedia article. The contents are available under the CC BY-SA 4.0 license.
    Lists
    Hans Regina von Nack is in following lists
    comments so far.
    Comments
    From our partners
    Sponsored
    Hans Regina von Nack
    arrow-left arrow-right instagram whatsapp myspace quora soundcloud spotify tumblr vk website youtube pandora tunein iheart itunes