peoplepill id: aziz-nazmi-sakir
ANS
Bulgaria
1 views today
1 views this week
Aziz Nazmi Sakir
Bulgarian poet and translator

Aziz Nazmi Sakir

The basics

Quick Facts

Intro
Bulgarian poet and translator
Places
Work field
Gender
Male
Birth
Place of birth
Smolyan, Smolyan Province, Bulgaria
Age
52 years
The details (from wikipedia)

Biography

Азиз Назми Шакир – Таш е български поет и преводач.

Биография

Роден е на 7 декември 1973 г. в Смолян. През 1992 г. завършва езикова гимназия „Иван Вазов“ в родния си град със специалност учител по английски език. Следва Арабистика и Турски език и литература в Софийския университет „Св. Климент Охридски“ (1992–1997). В периода 1999–2004 г. е докторант по история на науките в Истанбулския университет. От 2001 г. е преподавател по арабски език във Факултета по изкуство и социални науки на Университета „Сабанджъ“ в Истанбул.

В Истанбулския университет защитава дисертация по история на тема „Формиране на османската културна и научна среда в Одрин и околностите му“ (2010).

Публикувал е стихове и проза на български и турски език, а също и преводи от арабски, турски, английски и руски език във вестниците „Литературен форум“, „Литературен вестник“, „Век 21“, „Култура“, „Сега“, „Заман“; списанията „Ах, Мария“, „Везни“, „Пламък“, „Юмит“, „Мост“, „Родна реч“, „Понеделник“, „0. Па“ и алманасите „Мисъл“, „Проглед“, „Пролог“, „Поетичен салон“.

Написаните по време на следването му в специалност „Арабистика“ на СУ стихове и разкази биват отпечатани (през 2004 и 2008 г. от издателство „Стигмати“) в двойно книжно тяло, носещо заглавията „На 22“ и „Апокриф за дъжд“. Следва стихосбирката „Небе на 33“ (2007 г., издание на „Жанет 45“), която е канен да представи на знакови места като Библиотеката на Конгреса във Вашингтон, театър „Шопен“ на Чикагския писателски комплекс „Гилд“ и кулата „Манара“ в Куала Лумпур.

Отличия

  • 2001: Субсидия на Европейската фондация за култура – Амстердам, в рамките на програма за преводи от балкански на балкански езици „In Transitum“ за проекта „Антология на модерната турска поезия“
  • 2007: Грант на Държавния департамент на САЩ за участие в „Международната писателска програма“ (International Writing Program) към Университета на Айова.

Библиография

Стихосбирки
  • „Повод за небе“, 1993
  • „На 22. Апокриф за дъжд“, София: Стигмати, 2004, 82 с. ISBN 978-954-336-075-8
  • „Небе на 33“, Пловдив: Жанет 45, 2007, 122 с. ISBN 978-954-491-324-3
  • „От Адрианопол до Одрин“, 2007
  • „Околосветска обиколка на липсата“, Пловдив: Жанет 45, 2016, 92 с. ISBN 978-619-186-276-4
Преводи
  • Кемал Йозер, „Насрещен вятър — İki Yönlü Rüzgâr“, поезия (1999, Издателство „Орфей“, превод от турски, билингва)
  • „На среща със сбогуването“, антология на съвременната палестинска поезия (1999, Издателство „Български писател“, София, превод от арабски език съвместно с Мая Ценова)
  • Вера Мутафчиева, „Osmanlı’da Bir Papaz – Günahkar Sofroni’nin Çileli Hayat Hikayesi 1739–1813“ (съдържа „Житие и страдание на грешния Софроний“ и избрано от „Книга за Софроний“, 2003, Издателство „Китап“, Истанбул, превод на турски език)
  • „Антология на кувейтската литература“ (2003, превод от арабски език съвместно с Веселина Райжекова и Мая Ценова)
  • Халед Даруиш, „88“ (превод от арабски език съвместно с Мая Ценова)
  • Петър Мутафчиев, „Книга за Българите“ / „Bulgarlara ve Bizans’a Dair Bir Kitap“ (2006, Издателство „Жанет - 45“, Пловдив, превод на турски език)
  • Махмуд Даруиш, „След тебе няма „след“. Антология. С., „Български писател“, 2009 (превод от арабски език съвместно с Мая Ценова)
  • Аслъ Ердоган, „В безмълвието на живота“ (поетическа проза), (2010, Изд. Парадокс, София, 2010, превод от турски език)
  • Мурат Гюлсой, „Седмица на милосърдието в Истанбул“, роман (2013, Изд. Парадокс, София, превод от турски език)
  • Мурат Гюлсой, „В името на Отца и Сина и Светия роман“, роман (2016, Изд. Парадокс, София, превод от турски език съвмество със Сибел Мустафа)
  • Ахмед Хилми Филибелията, „Дълбините на въображението. Приказки от един суфи“ (2020, Изд. Парадокс, София, превод от турски език) ISBN 978-954-553-354-9

Бележки

Външни препратки

The contents of this page are sourced from Wikipedia article. The contents are available under the CC BY-SA 4.0 license.
Lists
Aziz Nazmi Sakir is in following lists
comments so far.
Comments
From our partners
Sponsored
Credits
References and sources
Aziz Nazmi Sakir
arrow-left arrow-right instagram whatsapp myspace quora soundcloud spotify tumblr vk website youtube pandora tunein iheart itunes