Alexandru Gafton
Quick Facts
Biography
Alexandru Gafton | |
Date personale | |
---|---|
Născut | (53 de ani) |
Cetățenie | România |
Ocupație | filolog[*] |
Modifică date / text |
Alexandru Gafton (n. 17 iulie 1966, Cavnic, Maramureș) este un lingvist și filolog român.
Date generale
Elev al Profesorului Vasile Arvinte.
Licențiat in filologie (Iași, 1994).
În anul 1995 devine preparator la Catedra de limbă română și lingvistică generală a Facultății de Litere - Universitatea „Alexandru Ioan Cuza” din Iași.
Bursier al Universității Konstanz (Germania, 1998).
În anul 2000 obține titlul de doctor în filologie, elaborînd o teză de istorie a limbii române vechi, sub îndrumarea prof. dr. Vasile Arvinte.
Din anul 2005 este profesor universitar la Universitatea „Alexandru Ioan Cuza”, din Iași.
Din anul 2008 este conducător de doctorat.
Profesor invitat la Universitatea Zürich (Elveția, IX.2011-II.2012).
Inițiator și organizator - împreună cu lect. dr. Sorin Guia și lect. dr. Ioan Milică - al Conferinței Naționale "Text și discurs religios", (Ediția I-a în 2008), editor - împreună cu aceiași - al revistei Conferinței, și membru fondator al Asociației Culturale "Text și discurs religios".
Fondator și editor-șef al revistei de lingvistică diacronică Diacronia.
Activitatea științifică
Este preocupat de cercetarea științifică în domeniul lingvisticii diacronice (fonetică și fonologie istorică, etimologie, formarea limbii literare, dinamica limbii), domeniu în care a elaborat peste 30 de studii și recenzii, fiind autor al mai multor volume:
- Hipercorectitudinea, Editura Universității „Alexandru Ioan Cuza”, Iași, 2000
- Elemente de istorie a limbii române, Editura Restitutio, Iași, 2001
- Evoluția limbii române prin traduceri biblice din secolul al XVI–lea. Studiu lingvistic asupra Codicelui Bratul în comparație cu Codicele Voronețean, Praxiul Coresian și Apostolul Iorga, Editura Universității „Alexandru Ioan Cuza”, Iași, 2001
- Introducere în paleografia româno-chirilică, Editura Universității „Alexandru Ioan Cuza”, Iași, 2001
- După Luther. Edificarea normei literare românești prin traduceri biblice, Editura Universității „Alexandru Ioan Cuza”, Iași, 2005
- De la traducere la norma literară, Editura Universității „Alexandru Ioan Cuza”, Iași, 2012
În scrierile sale, cercetarea limbii, sub aspect istoric, este completată prin considerații consistente din perspectiva antropologiei culturale, precum și prin inserții ale perspectivei filosofice asupra evoluției limbii și a societății. Lucrările sale tind spre exhaustivitate.
Traducător de lucrări științifice din limbile franceză și engleză (unele in coautorat).
Ca filolog, a elaborat, singur sau în colaborare, următoarele ediții:
- Biblia 1688, Editura Universității „Alexandru Ioan Cuza”, 2 vol., Iași, 2001, 2002 (în colaborare cu V. Arvinte, I. Caproșu, Laura Manea, N.A. Ursu)
- Codicele Bratul, (ediție de text și studiu filologic), Editura Universității „Alexandru Ioan Cuza”, Iași, 2003
- Palia de la Orăștie (1582) I. Textul, II. Studii, Editura Universității „Alexandru Ioan Cuza”, Iași, 2005, 2007 (în colaborare cu V. Arvinte, I. Caproșu, S. Guia)