peoplepill id: agnes-rouzier
AR
France
1 views today
1 views this week
The basics

Quick Facts

Places
Gender
Female
Place of birth
Paris
Place of death
Saint-Cybranet
Age
45 years
The details (from wikipedia)

Biography

Agnès Rouzier, née en à Paris, morte le à Goursac, commune de Saint-Cybranet, est une écrivaine française. Elle était la fille du physicien Fernand Holweck et de Marie-Agnès Kirmann. Antoine de Saint-Exupéry était son parrain.

Biographie

Son père est arrêté en 1941 par la Gestapo et il meurt sous la torture. Sa mère est déportée et meurt au camp de concentration de Ravensbruck en 1944 . Elle est ensuite élevée par sa marraine. D'autres détails concernant sa jeunesse manquent.

Elle se marie avec l'architecte d'intérieur Pierre Rouzier (1934-1996). Le couple habite dans le petit village de Turnac en Dordogne. Ils s'occupent de la restauration et de la vente de vieilles maisons. Ils s'associent avec l'entrepreneur Bernard Benson

À partir de 1964 Agnès Rouzier commence à écrire. Son premier roman Hélène devait être publié chez Gallimard, dans la collection « Le Chemin ». Le texte de son deuxième roman Le Prince russe est perdu . Entre 1964 et 1969, correspondance (environ 300 lettres) avec un jeune Allemand. Son troisième texte Non, rien est publié en 1974 chez Seghers/Laffont dans la collection « Change ». Plusieurs articles paraissent dans la revue Change. Lettres à un écrivain mort est publié en 1981 dans Furor, un périodique suisse. Ce sont des réponses fictives à des lettres de Rainer Maria Rilke.

Le Fait même d'écrire est publié à titre posthume en 1985 ; c'est une collection des toutes ses textes littéraires, complétées par des notes de journal.

En 2015, nouvelle édition de Non, rien chez BRÛLEPOURPOINT à Paris, avec une préface de Jean-Pierre Faye. Initié par cette réédition, le Cahier critique de poésie sort un dossier Agnès Rouzier (no 31) en mars 2016.

Réception

"Je peux vous dire la violence extrême de votre écriture; la syntaxe, parfois mallarméenne, est au service de cette violence. Vous faites de l'écriture une sorte de moyen de connaissance. Vous n'écrivez pas sur la sexualité, vous écrivez sexuellement." Gilles Deleuze

"Peut-être faut-il disparaître en quelque sorte pour rentrer en rapport avec ce texte". Maurice Blanchot

"...l'extrême exigence d'un poète pour qui la vie n'est possible que dans une écriture intense, amoureuse. Ces ultimes écrits tendend vers une paix : 'Il faudra qu'un point (de paix) s'établisse. Cette paix. La paix en sorte.' " Christian Descamps

Œuvres

  • Non, rien, Paris, Éditions Seghers/Laffont, collection Change, 1974
  • « Sur Kafka », dans L'imprononçable, l'écriture nomade, Change no 22, février 1975, p. 26-40
  • « À haute voix » dans La machine à conter, Change no 38, novembre 1979, p. 71-77
  • « Maurice Blanchot, le fait même d’écrire », dans La machine à conter, Change no 38, novembre 1979, p. 78-102
  • Lettres à un écrivain mort, Lausanne, 1981, Furor no 4, p. 53-74
  • Le Fait même d'écrire, Paris, Éditions Seghers/Laffont, collection Change, 1985

Rééditions:

  • Non, rien, Paris, BRÛLEPOURPOINT, 2015
  • Dire, encore, Paris, BRÛLEPOURPOINT, 2016. Cette édition reproduit quelques textes de Le Fait même d'écrire

Traductions

  • Non, rien (extrait), dans Paul Buck (éd.) Curtains, le prochain step, Hebden Bridge, Royaume-Uni, 1976.
  • Non, rien (extrait), dans Paul Buck, (éd). Violent silence : Celebrating Georges Bataille, London (?), 1984, p. 79-82
  • Non, rien (extrait), dans Stacy Doris et. al. (éds), Violence of the White Page, Contemporary French Poetry, Tyuonyi 9/10, 1991, p. 139-141, traduction par Chet Wiener
  • Letters to a Dead Writer, (Lettres à un écrivain mort), (extrait), dans : Norma Cole (éd.): Crosscut Universe, Writing on Writing from France, Providence, RI, Burning Deck, 2000 p. 138-143

Les Lettres à un écrivain mort existent dans deux traductions allemandes différentes:

  • Briefe an einen toten Dichter, (Lettres à un écrivain mort), Saarbrücken, AQ-Verlag, 2017
  • Mein lieber Rilke, (Lettres à un écrivain mort), Tübingen, Stauffenburg Verlag, 2017

    Bibliographie

    • « Non, rien d'Agnès Rouzier », par Véronique Pittolo, sitaudis, 2015
    • « Agnès Rouzier, Non, rien », note de lecture par Jean-Pascal Dubost, Poezibao, 2016
    • (de) Erwin Stegentritt, « Schreibübung, Ein langer Brief und ein Gedicht » (Exercice d'écriture, une longue lettre et un poème), Saarbrücken, AQ-Verlag, 2008, traduction française dans Le cahier critique de poésie, 2016, n°. 31, p. 19-30
    • (de) Ralph Schock et Erwin Stegentritt en dialogue au sujet de la correspondance d'Agnès Rouzier, Literatur im Gespräch (La littérature en dialogue), émission radiophonique de SR2, 15.3.2016.
    • (de) Erwin Stegentritt: Im Maschinenraum der Sprache von Agnès Rouzier (Dans la machinerie de langage d'Agnès Rouzier).
    • « Dossier Agnès Rouzier » , Le cahier critique de poésie (CCP), n°. 31, numéro coordonné par Anne Malaprade, Marseille, 2016
    • Marie Étienne, « Disparues » , En attendant Nadeau, 2016
    • Renaud Ego, « Note de lecture » , Agnès Rouzier, "dire, encore" et CCP no 31 , 2016
    • Till Neu, « Sieben Bilder für Agnès Rouzier» (Sept peintures pour Agnès Rouzier), à paraître 2017
    • Notices d'autoritéVoir et modifier les données sur Wikidata : Fichier d’autorité international virtuel • Bibliothèque nationale de France (données)

      Références


      • Portail de la littérature française Portail de la littérature française
      The contents of this page are sourced from Wikipedia article. The contents are available under the CC BY-SA 4.0 license.
      Lists
      Agnès Rouzier is in following lists
      comments so far.
      Comments
      From our partners
      Sponsored
      Agnès Rouzier
      arrow-left arrow-right instagram whatsapp myspace quora soundcloud spotify tumblr vk website youtube pandora tunein iheart itunes