Per Qvale

Norwegian translator
The basics

Quick Facts

IntroNorwegian translator
PlacesNorway
isTranslator
Gender
Male
Birth18 November 1946
Age78 years
The details

Biography

Per Qvale (født 18. november 1946) er en norsk litteraturviter og skjønnlitterær og faglitterær oversetter og forfatter. Han var formann i Norsk Oversetterforening 1986–1990 og er medlem av Det Norske Akademi for Sprog og Litteratur.

Qvale har oversatt halvannet hundre bøker fra ulike språk, hovedsakelig svensk, tysk og engelsk. I 1998 ga han ut boken Fra Hieronymus til hypertekst, en teoribok som tar for seg oversettelsens historie, problematikk og metode.

Han ble i 2002 tildelt Bokklubbenes skjønnlitterære oversetterpris. I 2008 ble Qvale tildelt Bastianprisen for oversettelsen av Thomas Manns Lotte i Weimar, og i 2013 Nordisk Oversetterpris fra Letterstedtska föreningen.

Bibliografi

  • Fra Hieronymus til hypertekst. Oversettelse i teori og praksis. Aschehoug, Oslo 1998, ISBN 82-03-22226-9.
  • Per Qvale m.fl.(red.): Det umuliges kunst. Aschehoug , Oslo 1991, ISBN 82-03-16506-0.
  • Samarkand, sarabande, Sarajevo. 24 oversetteriske essays om krig og elendighet. Bokvennen, Oslo 2011, ISBN 978-82-7488-261-4.
  • Trabant. Om det umistelige. Roman. Bokvennen, Oslo 2013, ISBN 978-82-7488-284-3.
  • Tante Amerika. Roman. Bokvennen 2016. ISBN 978-82-7488-586-8

Eksterne lenker

The contents of this page are sourced from Wikipedia article. The contents are available under the CC BY-SA 4.0 license.