Michael M. Naydan

American literary scholar and translator
The basics

Quick Facts

IntroAmerican literary scholar and translator
PlacesUnited States of America
isUkrainianist Scholar Literary scholar Writer Translator
Work fieldAcademia Literature Social science
Gender
Male
Birth1952, New Jersey, USA
Age73 years
The details

Biography

Михайло Найдан (1952, Нью-Джерсі, США, Michael M. Naydan) — перекладач, письменник, професор славістики в Університеті штату Пенсильванія. Перекладає на англійську з української, російської та румунської мов.

З української на англійську мову Найдан переклав книги визначинх українських письменників Павла Тичини, Богдана-Ігора Антонича, Максима Рильського, Ліни Костенко, Юрія Винничука, Юрія Андруховича, Віктора Неборака, Марії Матіос тощо. Багато його перекладів творів українських літераторів увійшли в різноманітні англомовні антології української літератури.

З російської на англійську мову Найдан переклав твори Марини Цвєтаєвої, Ігора Клеха, Ольги Седакової тощо.

Біографія

Батьки Михайла Найдана походять з Галичини.

Освіту здобув в Америці. Зокрема, отримав ступінь бакалавра (1973) та магістра мистецтва (1975) з російської філології в Американському університеті. Отримав ступінь магістра філософії (1980) та згодом і ступінь PhD (1984) за спеціальністю «російська література» в Колумбійському університеті. Тема PhD дисертації — «Використання часу у композиціях книги Марії Цвєтаєвої „Послє Росії“».

Після закінчення навчання викладав у Єльському (1982–1986), Ратґерському (1986–1988) університетах та Пенсильванському державному університеті (від 1988). Був президентом Американської асоціації українознавства.

Найвизначніші нагороди

  • Перекладацька премія ім. Юджина Кейдена за переклади віршів Аттили Могильного
  • Заслужений професор україністики ім. родини Воскобійників
  • Премія Дмитра Нитченка за популяризацію української культури за кордоном
  • Три премії від Американської асоціації українських студій за переклади для книги From Three Worlds: New Writing from Ukraine (1997), Юрія Андруховича (2006), Богдана-Ігора Антонича (2008)

Книги

Українською
  • Михайло Найдан. Сім знаків Лева. Переклад з англійської: Мар'яна Прокопович. Львів: Піраміда. 2017. 288 стор. ISBN 978-966-441-466-8 (Приватна колекція)
  • Михайло Найдан. Від Гоголя до Андруховича: літературознавчі ессеї. Переклад з англійської: Микола Рябчук та інші. Львів: Піраміда. 2017. 224 стор. ISBN 978-966-441-468-2 (Приватна колекція)

Джерела

Посилання


The contents of this page are sourced from Wikipedia article on 04 Jun 2024. The contents are available under the CC BY-SA 4.0 license.