Mariya Encheva

Bulgarian translator
The basics

Quick Facts

IntroBulgarian translator
PlacesBulgaria
isTranslator
Gender
Female
Birth21 May 1982, Plovdiv, Plovdiv Municipality, Plovdiv Province, Bulgaria
Age42 years
Star signGemini
The details

Biography

Мария Енчева е българска преводачка. Прави преводи от нидерландски и немски език.

Биография

Мария Енчева е родена през 1982 г. в Пловдив. Завършва средното си образование в ЕГ „Пловдив“ с профил „Немски език“. Записва германистика в СУ „Св. Климент Охридски“. По време на следването започва да изучава нидерландски – първо като лекторат (без връзка със следването ѝ), после – като втори език.

Участва в превода на разкази на нидерландския писател Мено Вигман на български език, а през 2006 г. печели конкурс към СУ „Св. Климент Охридски“ за превод на Хайнрих Бьол. Първоначално е искала да учи норвежки, но не се събират достатъчно желаещи. Решена да експериментира, тя се примирява, че няма да учи норвежки, и записва нидерландски, който с времето заема централно място в работата ѝ като преводач (2008).

Участва в различни проекти, свързани с популяризирането на нидерландската литература в България и стойностната детска книга. Преводач е на някои от най-известните съвременни нидерландски автори като Херман Кох, Арнон Грюнберг и Марийке Лукас Райнефелд, както и на класики като „Дневникът на Ане Франк“.

Омъжена е за юриста Иво Златев, с когото имат две деца.

Награди

  • 2015 – Номинация за наградата „Христо Г. Данов“, категория „Преводна художествена литература“
  • 2017 – Награда за ярки постижения в областта на превода на художествена литература на Съюза на преводачите в България

Преводи

  • 2009 – „Отива една жена при лекаря“ от Рей Клуун, издателство Жанет 45, една от малкото преводни книги, за която има създаден специален сайт
  • 2009 – „Без нея“ от Рей Клуун
  • 2010 – „Помощ, забремених жена си!“ от Рей Клуун
  • 2011 – „Бог е лудост“ от Рей Клуун
  • 2012 – „Пея с тяло и душа: За изкуството да бъдеш певец“ от Веселина Кацарова и Мариане Целгер-Фогт, превод от немски
  • 2012 – „И. М.“ от Кони Палмен, изд. „Аквариус“
  • 2013 – „Да бъдеш мъж и баща“ от Йеспер Юл, превод от немски
  • 2013 – „Падналият ангел“ от Кони Палмен
  • 2014 – „Вечерята“ от Херман Кох, изд. „Колибри“
  • 2014 – „Вила с басейн“ от Херман Кох
  • 2014 – „Очи в слънцето“ от Ане Провост, изд. „Алтера“
  • 2015 – „Заедно завинаги, амин“ от Хюс Кайер, изд. „Ергон“
  • 2015 – „Белгийският лабиринт“ от Херт Ван Истендал, издателство Жанет 45
  • 2015 – „Бонита авеню“ от Петер Бювалда, изд. „Колибри“
  • 2016 – „Тирза“ от Арнон Грюнберг, изд. „Колибри“
  • 2016 – „Уважаеми господин М.“ от Херман Кох, изд. „Колибри“
  • 2017 – „Животът, гледан отдолу“ от Димитри Ферхюлст, изд. Жанет 45
  • 2017 – „Агресията“ от Йеспер Юл, изд. Жанет 45, превод от немски
  • 2017 – „Одеса стар“ от Херман Кох, изд. „Колибри“
  • 2017 – „Харесва ми на този свят“ от Хюс Кайер, изд. „Ергон“
  • 2018 – „Задната къща. Дневникът на Ане Франк“ от Ане Франк, изд. „Сиела“
  • 2018 – „Искам да знаеш“ от Кристоф ван Херевей, изд. „Колибри“
  • 2018 – „Амстердамски блус“ от Арнон Грюнберг, изд. „Колибри“
  • 2018 – „Ние сме нашия мозък“ от Дик Сваб, изд. „Колибри“
  • 2019 – „Творецът на ангели“ от Стефан Брайс, издателство ICU
  • 2019 – „Черните камъни“ от Хюс Кайер, изд. Жанет 45, превод от немски
  • 2019 – „Топи се“ от Лизе Спит, изд. Жанет 45
  • 2019 – „Книгата на всички неща“ от Хюс Кайер, изд. Жанет 45
  • 2019 – „Глад“ от Джамал Уариаши, изд. „Колибри“
  • 2020 – „Жажда“ от Естер Херитсен, изд. ICU
  • 2020 – „Колко остава до Коледа?“ от Янош, изд. „Колибри“, превод от немски
  • 2020 – „Баста“ от Марко ван Бастен и Едвин Схон, изд. „Ентусиаст“
  • 2020 – „Родриго Свирепия и неговият оръженосец Дребчо“ от Михаел Енде, изд. „Колибри“
  • 2020 – „Любов без край“ от Емануела Деянова, изд. „Изток-Запад“
  • 2021 – „Неудобството на вечерта“ от Марийке Лукас Райнефелд, изд. ICU
  • 2021 – „Ръководство за лоши дни. Трикове за по-лек живот“ от Евелине Хелминк, изд. „Колибри“
  • 2021 – „Дарвин в супермаркета“ от Марк Нелисен, изд. „Колибри“
  • 2021 – „Произход“ от Саша Станишич, изд. Колибри, превод от немски
  • 2021 – „Мистерията на живота“ от Ян Пол Схютен, изд. „Колибри“
  • 2022 – „Летният брат“ от Яп Робен
  • 2022 – „Щастие за деца“ от Себастиан Ван Донинк
  • 2022 – „Гранд хотел Европа“ от Иля Леонард Пфайфер

Източници

Външни препратки

The contents of this page are sourced from Wikipedia article on 24 Dec 2023. The contents are available under the CC BY-SA 4.0 license.