Biography
Lists
Also Viewed
Quick Facts
Intro | Poeta, ensayista y traductora | |
is | Writer Poet Essayist Translator | |
Work field | Literature | |
Gender |
| |
Birth | 1974, Juchitán de Zaragoza | |
Age | 50 years |
Biography
Irma Pineda Santiago es poeta de la lengua diidxazá (zapoteco). Es originaria de Juchitán de Zaragoza, Oaxaca, México.
Reseña biográfica
Irma Pineda es poeta diidxazá, es decir, de la lengua zapoteco. Sus trabajos se caracterizan por la afirmación de su identidad, el compromiso social con su pueblo y de una sensibilidad poética entregada a la Tierra. Los poemas de Irma han sido traducidos a varios idiomas, entre los que destacan en inglés, italiano, portugués y eslavo.
Tiene varios libros publicados, el más reciente Guie’ ni / La flor que se llevó (Pluralia Ediciones, 2013) en el que su tema es el desplazamiento y enfrentamiento armado de las comunidades, la migración y la recuperación de las voces originarias; Doo yoo ne ga’ bia’ / De la casa del ombligo a las nueve cuartas (CDI, 2008), Xilase qui rié di’ sicasi rié nisa guiigu’ / La nostalgia no se marcha como el agua de los ríos (Eliac, 2007) y Xilase Nisadó / Nostalgias del mar (SEP, 2006) entre otros.
Irma Pineda ha publicado en diferentes revistas y antología de México y del mundo. Sus trabajos también se han inclinado por el ensayo y la traducción: "Ha publicado diversos ensayos sobre literatura indígena y traducción. Su obra ha sido traducida a idiomas como el inglés, portugués, italiano, alemán y eslavo. Ha sido artista residente en el Centro Internacional de Traducción Literaria del Banff Centre, en Canadá y de la Casa de Arte Calles y Sueños en Chicago, Estados Unidos; también ha sido becaria del Fondo Nacional de la Artes (FONCA)". Como docente, trabaja en el nivel medio superior y superior, además de dar talleres a niños y adolescentes.
A la muerte del escritor Carlos Montemayor, Irma Pineda ha sido una de las anfitrionas del "Festival de Poesía: Las Lenguas de América", junto a Natalia Toledo. Ha sido presidenta de Escritores en Lenguas Indígenas A.C. (ELIAC). Ha obtenido el apoyo del Sistema Nacional de Creadores de Arte (FONCA) y ha colaborado con el proyecto México Nación Multicultural de la Universidad Nacional Autónoma de México.
Obras
- 2013. Guie’ ni / La flor que se llevó (Pluralia Ediciones)
- 2008. Doo yoo ne ga’ bia’ / De la casa del ombligo a las nueve cuartas (CDI)
- 2007. Xilase qui rié di’ sicasi rié nisa guiigu’ / La nostalgia no se marcha como el agua de los ríos (Eliac)
- 2006. Xilase Nisadó / Nostalgias del mar (SEP)
Antologías
- 2015. Los 43 Poetas por Ayotzinapa (Sindicato del INAH)
Distinciones
- Sistema Nacional de Creadores de Arte (FONCA)
Referencias
Bibliografía
- Pineda, Irma (2012). Festival de Poesía: Lenguas de América.
- DesInformémonos (2012).