Gyula Schöpflin

Hungarian writer, diplomat
The basics

Quick Facts

IntroHungarian writer, diplomat
PlacesHungary
wasTranslator Diplomat
Work fieldPolitics
Gender
Male
Birth24 August 1910, Budapest, Hungary
Death18 June 2004Sorrento, Province of Naples, Campania, Italy (aged 93 years)
Star signVirgo
Family
Father:Aladár Schöpflin
Children:György Schöpflin
Education
Eötvös Loránd University(—1932)
The details

Biography

Schöpflin Gyula (írói álneve: Nagypál István) (Budapest, 1910. augusztus 24. – Sorrento, 2004. június 18.) magyar író, műfordító, diplomata, Schöpflin György apja.

Életpályája

Szülei: Schöpflin Aladár (1872–1950) és Maderspach Irén (1887–1977) voltak. 1928 és 1932 között a Pázmány Péter Tudományegyetemen folytatott magyar–angol szakos tanulmányokat Eötvös-kollégistaként. Diákként kommunista szervezkedésben vett részt, ezért több hónapi fogházbüntetésre ítélték. 1933 és 1935 között a Révai Könyvkiadó lektora volt. 1938-tól 1944-ig a Budakalászi Textilművek tisztviselőjeként dolgozott. Regényeit, elbeszéléseit, esszéit a Nyugat, a Századunk és a Gondolat Könyvkiadó jelentette meg. 1945 és 1949 között a Magyar Rádió műsorigazgatója volt. 1949–1950-ben stockholmi, oslói és koppenhágai követ volt. 1950-ben lemondott és Angliába költözött. 1954 és 1962 között Skóciában gépgyári tisztviselő volt. 1964-től 1979-ig egy londoni műszaki főiskola előadójaként működött. 1979-ben nyugdíjba vonult.

Sírja a Kerepesi temetőben található.

Munkássága

Aldous Huxley, Virginia Woolf, Charles Morgan műveinek magyarra fordítója volt. Donáth Ferenc, Bibó István, Kis János, Vajda Mihály, Haraszti Miklós, Konrád György szamizdat írásait fordította angolra.

Magánélete

1938-ban házasságot kötött Balázs Katalinnal. Két gyermekük született: Schöpflin György András (1939) és Katalin Anna Veronika (1942).

Művei

  • Budapest nem felel (regény, 1941)
  • Börzsönyi hó (novellák, 1945)
  • A korszerű rádió (1947)
  • A korszerű rádió dramaturgiája (1947)
  • Szélkiáltó (emlékezések, 1983)
  • Marokszedés (esszék, tanulmányok, 2000)

Műfordításai

  • A. Bennett: Vasúti baleset (regény, 1933)
  • H. R. Major: A végzet katonái (regény, 1938)
  • E. N. Marais: A fehér hangya lelke (1939)
  • Aldous Huxley: És múlnak az évek (regény, 1941)
  • W. E. Aughinbaugh: Öt világrész orvosa (regény, 1942)
  • Aldous Huxley: A szerelem útjai (regény, 1942)
  • Charles Morgan: A láng (regény, 1942)
  • O. Schreiner: Afrikában történt (regény, 1942)
  • Charles Morgan: Az utazás (regény, 1943)
  • K. Pinkerton: Asszony a vadonban (regény, 1943)
  • J. Van Druten: Rivaldafény (regény, 1943)
  • Virginia Woolf: Clarissa (regény, 1947)

Díjai, kitüntetései

  • Nagy Imre-emlékplakett (1996)
  • A Magyar Köztársasági Érdemrend tisztikeresztje (1996)

További információk

Nemzetközi katalógusok
Nemzetközi katalógusok
The contents of this page are sourced from Wikipedia article on 03 Sep 2020. The contents are available under the CC BY-SA 4.0 license.