Gianfrancesco Lusini

Italian africanist and linguist
The basics

Quick Facts

IntroItalian africanist and linguist
PlacesItaly
isAfricanist Linguist Professor Educator Translator
Work fieldAcademia Literature Social science
Gender
Male
Birth26 November 1962, Catania, Province of Catania, Sicily, Italy
Age62 years
Star signSagittarius
Education
University of FlorenceFlorence, Province of Florence, Italy
Employers
Naples Eastern UniversityNaples, Metropolitan City of Naples, Italy
The details

Biography

Gianfrancesco Lusini, né à Catane le , est un professeur d'université italien, traducteur, spécialiste en langues sémitiques et en l'histoire, les langues et les littératures de l'Éthiopie et de l'Orient chrétien.

Biographie

Gianfrancesco Lusini appartient à la génération de professeurs d'université qui, en Italie, a recueilli l'héritage scientifique d'experts, tels que Osvaldo Raineri, Yaqob Beyene, Paolo Marrassini et Lanfranco Ricci : une génération qui suit leurs traces et chaque jour doit aussi correspondre aux médias de masse - moyens de diffusion de l'information et de la culture : nombreux textes scientifiques de Lusini peuvent être lus en ligne.

En , il a obtenu son Master à l'université de Florence, sous la direction de Paolo Marrassini; titre de sa thèse : Pour une histoire du mouvement eustathéen en Éthiopie (XIV-XV siècle) : La Vie inédite du saint Absadi de Dabra Māryām .

En il a été nommé assistant, en professeur associé et depuis le il est professeur des Langues et des littératures Guèze et Amharique et d'Histoire littéraire et d'Institutions de l'Érythrée, à l'université de Naples - L'Orientale. Il est aussi directeur du « Centro di Studi sull'Africa », au Dipartimento Asia, Africa e Mediterraneo de la même Université. Il est rédacteur en chef de la revue « Rassegna di Studi Etiopici » et de la série de publications « Studi Africanistici. Serie Etiopica ».

En qualité de membre de la « Alexander von Humboldt Stiftung » de Berlin, il a présenté son livre : Ascensione d'Isaia. Concordanza della versione etiopica. Du au , il a été membre du Comité consultatif du projet de recherche Encyclopaedia Aethiopica de l'Université d'Hamburg, dirigé par Siegbert Uhlig. Il a recueilli l'héritage de Berhanou Abebe, mort en , en achevant et en publiant, en , le Vocabolario amarico-italiano, lingua ufficiale dell'Etiopia.

Depuis le il est visiting professor à l'Université d'Addis-Abeba.

Triptyque, icône, Ewostatewos et huit de ses disciples, fin du (XVII siècle), (MET)

Œuvres

Livres

  • (it) Gianfrancesco Lusini (curatelle de), Antropologia e storia d'Etiopia : note sullo Scirè, l'Endertà, i tacruri e il Uolcaìt / Giovanni Ellero, Udine, Campanotto,
  • (it + gez) Il Gadla Absādi (Dabra Māryām, Sarā'ē) (trad. Gianfrancesco Lusini), Lovanii, in aedibus Peeters, .
  • (it + gez) Orazione dogmatica sull'unione dei greci e dei latini / Bessarione di Nicea ; introduzione, traduzione e note di Gianfrancesco Lusini, Naples, Vivarium,

Livres en collaboration

  • (it) « Tradizione origeniana in Etiopia », dans Origeniana octava : Origen and the alexandrian tradition : papers of the VIII International Origen Congress : Pisa, 27-31 august 2001, Louvain, University Press - Uitgeverij Peeters, , p. 1177-1184.
  • (it + am) Berhanou Abebe et Gianfrancesco Lusini, Vocabolario italiano amarico, lingua ufficiale dell'Etiopia, Adis Ababa, Arada books, .
  • (en) Alessandro Bausi, Alessandro Gori et Gianfrancesco Lusini, Linguistic, oriental and Ethiopian studies: in memory of Paolo Marrassini, Wiesbaden, Harrassowitz Verlag, .

Articles

  • (it) « Appunti sulla patristica greca di tradizione etiopica », Studi classici e orientali, Pisa, Giardini, vol. XXXVIII,‎ , p. 470-493.
  • (it) « Scritti di Lanfranco Ricci », dans Yaqob Beyene (curatelle de), Etiopia e oltre. Studi in onore di Lanfranco Ricci, Naples, Istituto Universitario Orientale. Dipartimento di Studi e Ricerche su Africa e Paesi Arabi, 1994-1995, p. VII-XXIII.
  • (it) « Recenti studi sul concilio di Firenze e il cardinale Bessarione », Studi storici,‎ , p. 668-684.
  • (it) « Per una nuova ricerca di simbologia storica della regione etiopica », Rassegna di studi etiopici, Roma, Istituto poligrafico dello Stato Libreria, vol. 41,‎ , p. 78-87.
  • (it) « Questioni di paleografia etiopica », Scrittura e civiltà, vol. 23,‎ , p. 407-417.
  • (it) « I Codici Etiopici del Fondo Martini nella Biblioteca Forteguerriana di Pistoia », Aethiopica: international journal of Ethiopian studies, Wiesbaden, Harrassowitz Verlag, vol. 5,‎ , p. 156-176.
  • (it) « Copisti e filologi dell'Etiopia Medievale », La parola del passato : rivista di studi antichi, Naples, vol. 59,‎ , p. 230-237.
  • (it + gez) « La Storia di Aḥīqār in versione etiopica », dans Il saggio Aḥīqār : fortuna e trasformazioni di uno scritto sapienziale : il testo più antico e le sue versioni, Brescia, Paideia, , p. 255-266.
  • (en) « History and Language of the Tigre-speaking peoples », Aethiopica, Wiesbaden, Université d'Hamburg-Harrassowitz Verlag, vol. 14,‎ , p. 274-278 .

Distinction

  •  : Académie des Lyncéens Prix « Giorgio Maria Sangiorgi » pour l'Histoire et l'Ethnographie de l'Afrique.

Images

The contents of this page are sourced from Wikipedia article on 16 Oct 2024. The contents are available under the CC BY-SA 4.0 license.