Farshid Delshad

Writer, Academic, Researcher, Translator
The basics

Quick Facts

IntroWriter, Academic, Researcher, Translator
isTranslator
Gender
Male
The details

Biography

Farshid Delshad (Persian: فرشید دلشاد ) was Lecturer of Persian and Comparative Linguistics at University of Freiburg and at University of Bern., Delshad's first academic thesis at Tbilisi State University in 2000 deals with Comparetive Linguistics and Caucasian Studies,.
Delshad received his post Doctoral from Friedrich Schiller University in Jena, Germany in Historical-Comparative Linguistics and his thesis was Philological Studies on Iranian and Semitic Loanwords in Classical Georgian,. He has further specialized in German and Indo-Germanic linguistics Since 1994 he has worked as a scholar of Iranian and comparative linguistics in Germany, and Switzerland. Farshid Delshad has contributed to minority research, namely religious and ethnic populations in the Islamic World. He has also written extensively on Intercultural Communication and Sufism. He is also a translator of Russian and Georgian literary works to Persian and vice versa. He is the first Pesian translator of the Knight in the Panther's Skin, a Georgian medieval epic poem, written in the 12th century by Georgia's national poet Shota Rustaveli. He worked as a cultural advisor and certified interpreter for the United Nations in Geneva.

Books

  • Persian Reader, Anthology of Modern Persian texts with Introduction and multilingual glossary, Reichert Publishing, Wiesbaden 2015:.
  • Interaction of Religion, Morality and Social Work: Suggestions for Clinical Treatment, Based upon Empirical Research, Akademische Verlagsgemeinschaft (AVM), Munich 2010:
  • Georgica et Irano-Semitica, Studies on Iranian and Semitic Loanwords in Classical Georgian, Philological Approaches towards Historical-Comparative Linguistics, Deutscher Wissenschafts-Verlag (DWV) Baden-Baden 2009.
  • Chrestomathy of Classical and Modern Persian Prose from 9th to 21st Century with Biographical Surveys, Annotations and a Concise Persian-German Dictionary, Harrasowitz Publishing, Wiesbaden 2007 (New Edition 2009).
  • Anthologia Persica, A Selection of Classical and Modern Persian Poetry from 9th to 21st Century, with Biographical Surveys, Annotations and a Concise Persian-German Dictionary, Logos Publishing, Berlin 2007 (New Edition 2009).
  • Periodica Persica, Persian Newspaper and Scientific Reading, with Annotations, Exercises and Persian-German Glossary, Logos Publishing, Berlin 2007 (New Edition 2009).
  • One Thousand and One Georgian Proverbs (ათასერთი ქართული ანდაზა) with Tea Shurgharia (თეა შურღაია). Bilingual, A Comparative Translation from Georgian, (Persian Title: Hezāro yek żarbolmasal-e gorǧī), Publication of Ministry of Foreign Affairs, Tehran 2000.
  • Shota Rustaveli, Knight in the Panther's Skin, A Georgian National Epic, Translation and Rendering, (Persian Title: Palangīnehpūš), Iran-Jam Publishing House, Tehran 1998.

The contents of this page are sourced from Wikipedia article. The contents are available under the CC BY-SA 4.0 license.