Brita Dahlman

The basics

Quick Facts

Gender
Female
The details

Biography

Brita Dahlman är en svensk översättare.

Efter en enstaka översättning 1951 var Dahlman verksam som översättare mellan 1962 och 1985, främst från nederländska och engelska, men också i mindre utsträckning från danska. Totalt har hon översatt omkring 50 böcker.

Översättningar (urval)

  • Rosamond Du Jardin: Nästan sjutton år (Practically seventeen) (Åhlén & Åkerlund, 1951)
  • Willem Frederik Hermans: Mörkrummet (Norstedt, 1962)
  • Simon Vestdijk: Resan till Jamaica: ur Richard Beckfords efterlämnade papper utgörande berättelsen om hans äventyr på Jamaica 1737-1738 (Rumeiland) (Norstedt, 1966)
  • Pieter Geyl: Napoleon - hjälte eller tyrann? (Rabén & Sjögren, 1967)
  • Rudolf Broby-Johansen: Det europeiska måleriet: från istid till nutid (Rabén & Sjögren, 1969)
  • Elizabeth Bowen: Eva eller scenförändringar (Norstedt, 1970)
  • Michael Frayn: Det blir en gång (Norstedt, 1971)
  • Jan Wolkers: En ros av kött (Forum, 1975)
  • Antonia Raeburn: De militanta suffragetterna (PAN/Norstedt, 1975)
  • Janwillem van de Wetering: Främlingen i Amsterdam (Norstedt, 1976)
  • Marnix Gijsen: Telemakos i byn (Coeckelberghs, 1976)
  • Hubert Lampo: Joachim Stillers återkomst (Coeckelberghs, 1977)
  • Joan Didion: Bönbok för en vän (Norstedt,, 1978)
  • Colin Dexter: Nicholas Quinns tysta värld (Norstedt, 1980)
  • Lionel Davidson: Morden i Chelsea (Norstedt, 1980)
  • Timothy Findley: Krigen (Norstedt, 1980)
  • Douglas Clark: Dödsdans kring lantlig kyrka (Bra böcker, 1981)
  • Gerald Seymour: Kontraktet (Norstedt, 1983)
  • Etty Hillesum: Det förstörda livet: dagböcker 1941-43 (Norstedt, 1983)
  • Ellis Peters: Galgenfrist för en gycklare (Bra böcker, 1985)

Källor

  • Libris
  • Stockholms stadsbibliotek
The contents of this page are sourced from Wikipedia article. The contents are available under the CC BY-SA 4.0 license.